Читать «Отважная провинциалка» онлайн - страница 26

Лиз Филдинг

Туалетный столик был заставлен дорогой косметикой, оправленными в серебро щетками, расческами из черепаховой кости. Макс подошел к дверцам шкафа и рывком распахнул их. Прекрасные наряды, туалеты от ведущих мировых домов моды.

– Это была комната вашей жены, – произнесла Джилли, – это ее одежда.

– Да. Вас это смущает?

– А вас?

– Вообще-то да, и еще как. Однако все это висит здесь без всякого смысла. Шарлотта вряд ли надевала хоть один из этих вечерних туалетов больше одного раза.

– Все равно, вы не можете заставить меня облачиться в одно из платьев вашей жены и выгуливать в таком виде, словно какую-нибудь…

Он наконец нашел то, что искал, и извлек великолепное вечернее платье из тонкого шелка того же персикового цвета, что и новый свитер Джилли.

– Словно какую-нибудь кого? – переспросил он, приподняв брови с выражением легкого изумления.

Она с трудом проглотила комок в горле.

– Нет, я не могу, и все!

– Шарлотта не стала бы возражать, Джилли. Я думаю, она нашла бы забавным наше маленькое приключение.

– Правда? – Джилли погладила мягкую поверхность ткани.

Макс приподнял платье и приложил его к щеке Джилли. Прикосновение оказалось необыкновенно приятным, волнующим и полным соблазна.

– Скажите-ка, Джилли, – сказал он голосом, прозвучавшим как манящее эхо, – если вы появитесь в этом платье, как будут чувствовать себя все эти полураздетые дамочки?

– Они будут… завидовать? – предположила она.

– Возможно. – Его темные глаза пристально всматривались ей в лицо и, казалось, читали самые потаенные мысли. – Хотите проверить?

Джилли вдруг почувствовала, что рот у нее пересох. С трудом глотнув, она выдавила:

– Оно… оно может не подойти мне. Улыбка появилась на его лице не сразу, но ее стоило дождаться.

– Давайте посмотрим.

Прежде чем Джилли что-либо поняла, Макс обхватил ее за талию и привлек к себе. Теперь он был так близко, что Джилли видела, как бьется жилка у него на шее, ощущала тепло его кожи и легкий запах бренди от его дыхания. Его яркие темно-серые глаза пристально изучали ее лицо.

– Поверьте мне, – глухо пробормотал он. – Это платье как раз для вас.

Сердце у Джилли бешено колотилось. Эта неожиданная близость, ощущение его рук на своем теле, его пристальный, обволакивающий взгляд наполняли ее непонятной истомой.

– Ну хорошо… – пробормотала она наконец.

– Сколько вам нужно времени?

– Полчаса, – ответила она неожиданно охрипшим голосом, глядя прямо ему в лицо, которое было так близко, точно он хотел прижаться к ее губам, дотронуться до ее груди…

– Двадцать минут.

Немного отрезвленная резкостью его тона, Джилли отступила назад и возразила:

– Придется повозиться с волосами. Макс протянул руку и пропустил гибкие пряди сквозь пальцы.

– Оставьте как есть, – сказал он. – Когда будете готовы, зайдите за мной, я буду у себя в кабинете.

Он довольно резко повернулся к ней спиной и вышел, захлопнув за собой дверь.

Джилли еще раз с трудом глотнула и медленно подошла к туалетному столику.

Здесь все было разложено в полном порядке. Флаконы духов, названия которых она встречала только в рекламе в дорогих женских журналах, стояли рядами в коробочках, предохраняющих их от света, и только один флакон с выгравированной на нем буквой «Ш» стоял немного в стороне. «Ш» – Шарлотта Флеминг? Джилли открутила пробку и поднесла духи к носу. Экзотический, пряный и возбуждающий запах… Она капнула на запястье, и изысканный аромат заструился по комнате, мгновенно заполнив все помещение. Джилли кинулась в ванную, чтобы смыть духи. Конечно, Макс сказал, что она может чувствовать себя здесь как дома, но вряд ли это касалось любимых духов его жены!