Читать «Бегство с острова Аквариус» онлайн - страница 60

Фрэнк Перетти

– Верно! – раздались голоса. – Господь Келно прав. Мы сами можем спасти себя!

– Но как же все-таки насчет землетрясений? – продолжал допытываться кто-то.

– Каких еще землетрясений? – насмешливо парировал Келно. – Это не более, чем иллюзия, плод вашего больного воображения.

По чудесному совпадению именно в этот момент земля у них под ногами содрогнулась сильнее, чем прежде. Столовая на холме дрогнула, заходила ходуном и под скрежет ломающихся досок, раскалывающегося кирпича и бьющегося стекла развалилась пополам. Все хором вскрикнули, однако этим дело не кончилось. В сопровождении глухого подземного гула и громкого треска от столовой вниз по косогору побежала черная извилистая трещина, вскоре достигшая площади. Люди кинулись врассыпную, чтобы не очутиться у нее на пути. Не прошло и минуты, как поселок оказался рассеченным посередине, будто разрезанный невидимым ножом.

Адам не упустил столь удачного стечения обстоятельств:

– Ступайте за мной! Нужно немедленно отплывать!

Жители поселка целыми семьями устремились за миссионером, некоторые поспешили перепрыгнуть на его сторону через глубокую и продолжавшую расширяться трещину. И все проклятия, призывы и увещевания Келно не могли повернуть их вспять.

Остров уже безостановочно дрожал, и Купер-старший не видел больше причин оставаться. Он выпустил из рук Келно, который от неожиданности рухнул на пол веранды, и со словами «прошу прощения», окликнув по пути сына, последовал за бегущим прочь населением острова.

Келно с трудом поднялся на ноги, ухватившись за деревянную опору веранды, и в ярости приказал самым верным сторонникам, оставшимся при нем:

– Эти люди – демоны. Они потешались надо мною! За ними! Уничтожить всех до единого!

Верные ему охранники и подручные похватали оружие и, сбившись в кучу, кинулись выполнять приказание. Перепрыгнув через трещину, как это сделали минутой раньше отец и сын Куперы, они кинулись вдогонку за убегающей толпой, выписывая зигзаги на земле, которую у них под ногами раскачивало, и швыряло, как корабль в шторм.

Лайла и Свеча взбегали по склону холма в хижину, превращенную в склад, хватали ящики и несли их вниз, затем бегом возвращались за новыми. Все это добро спешно грузилось на огромное допотопное каноэ, привязанное туземцем возле затопленной деревни. Они поскальзывались, спотыкались, но продолжали * перетаскивать припасы. Подступающий океан волновался, вздымая высокие, грозные волны. Казалось, мир вот-вот распадется на части.

– Ехать! – прорычал Свеча, знаками давая понять, что пора спешить. – Уже ехать много!

Они в последний раз взбежали наверх. Лайла подхватила две канистры с горючим. Свеча – коробку с упаковками, в которых, по его мнению, было что-то съедобное, и тут же сунул одну из них себе в рот. К счастью, Лайла вовремя это заметила.

– Нет, Свеча, нельзя! – воскликнула она. Гигант скорчил страшную гримасу и выплюнул несъедобную вещь, которую Лайла еле успела подхватить на лету.