Читать «Маска бога» онлайн - страница 236

Пэт Ходжилл

— Что-то я не замечаю, чтобы ему это нравилось. А если он послушается, то что с ним будет?

— Если год выдастся тихим, то ничего особенного. Для прокорма Речной Змеи вместо него в колодец бросят козла. Хотя мерикиты верят, что герой возродится в брюхе Змеи и усмирит ее.

— Честь, — сухо заметила Зола, — от которой большинство людей… предпочитает уклоняться.

— Включая и Сынка, — сделала вывод Джейм. — В любом случае он склонен играть Сгоревшего Человека, полагаю, тот всегда остается вождем. А что, замещение отца дает ему право требовать впоследствии власть?

— Да. И этого старейшины тоже хотели бы избежать. Они оставят нетронутой часть ритуала, относящуюся к Середине Лета, — насколько это возможно, — чтобы удовлетворить Земляную Женщину, утихомирить Змею и предоставить Сгоревшему Человеку (вот он, вождь-то) наилучший шанс выбрать наследника на год.

— Да, ставить на Сынка — это один против трех, — решила Джейм. — И я бы вовсе не расстроилась, стань он наживкой для Змеи. Тем не менее раз уж мы здесь имеем дело с реальной силой, а не с местными кознями, то это неприятно и опасно. Нет, — добавила она, мимолетно подумав о Сероде, — не сами махинации. Но тут вовлечены Земля и Огонь, а кто знает, что может натворить со стихиями Сынок? Старейшины должны быть крайне обеспокоены.

— Индекс, — окликнула Кирен, глядя в окно, — когда ты изучал мерикитов около восьмидесяти лет назад, разве у тебя не было закадычного дружка среди них? Кажется, он был сыном шамана.

— Правильно! — воскликнул старик. — Ну да, да, да! Маслол! Да это же тот хлипкий стервец, распевающий груде обломков!

— Что ж, прекрасно, ну так поговори с ним! Он был гостем на Горе Албан. Наверняка он не станет испепелять всех своих прежних хозяев.

Но старый летописец потряс головой:

— Мы уже прошли через все это до твоего прибытия. Маслол не хочет никому причинять вред, но под училищем, как и тут, захоронена кость Сгоревшего Человека. Если обряд пройдет удачно, обе воспламенятся одновременно. Говорю же, кризисы, подобные нынешнему, вытесняют законы гостеприимства, как случилось и восемьдесят лет назад. Очень плохо, что Сынок валяет дурака, а мы наткнулись на него. Маслол даже не может позволить спуститься остальным из страха, как бы все не обернулось еще хуже.

— Погоди-ка минутку, — перебила Джейм. — Вернемся немного назад. Ты сказал, что причиной кровавой бойни в Киторне было нечто подобное нынешней ситуации?

— Ну да, весьма похоже. — Индекс повернулся к ней, дабы избежать настойчивости Кирен. — Этот двор является местом для церемоний с незапамятных времен. Старый лорд, владевший замком, и не подозревал. Он даже убрал своих людей, чтобы развязать мерикитам руки, не догадываясь о том, сколько козлов полетело в его колодец за многие мирные годы. Видишь ли, Речная Змея приняла жертвы, точнее сказать, проглотила, так что вода совершенно не пострадала. Но вот настал сезон страшных трясок, и мери-киты намеревались послать вниз героя. Тут лорд пронюхал и возмутился, запретив кидать труп в свой единственный колодец. Мерикиты пришли в отчаяние. Они думали, что если не сделают что-нибудь, Змея разрушит все Заречье. Так что они решили захватить Киторн в Канун Осени и удерживать гарнизон замка в плену до тех пор, пока дело не будет сделано. Причинять кому-то вред не предполагалось.