Читать «Маска бога» онлайн - страница 135

Пэт Ходжилл

Баржа начала покачиваться на волнах, резко вздергивая нос. Влево, вправо, влево…

— Подожди, — сказала Джейм, но кендар прошмыгнула мимо.

— Дьявольски туго, — проворчала она, втискивая большие пальцы между двухдюймовым стальным тросом и крепежной уткой.

Снова наклон вправо, а толстый канат так натянулся…

Он лопнул со звуком басовой струны под Костяным Ножом. Полуосвобожденная — на корме, но не на носу, — баржа махнула хвостом, с треском ударившись о пирс правым бортом, захрустели весла, и всех, кроме Джейм, сбило с ног, — она повисла на планшире, вцепившись в провисший трос. Шип, ощетинившись, вскочила с палубы:

— Что?..

— У меня свои способы, — ответила Джейм, убирая клинок подальше. — Ты могла бы это и помнить.

А тем временем кто-то уже нашел топор и для носового каната.

Тряска утихла. Освобожденный корабль тяжело закачался у причала. В этой напряженной тишине раздался скрежет — каменный свод над головой начал проседать.

Кадеты подхватили уцелевшие весла и, то ли гребя, то ли отталкиваясь, повели лодку вперед. Левая колонна подалась, но баржа шла направо — ворота там открывались прямиком в реку. Темнота и течение завладели кораблем, и тут за спиной грохнуло — потолок залы рухнул.

Наверху что-то чирикало, посвистывало, стрекотало. Крышей туннеля сейчас служил ковер мечущихся в панике летучих мышей.

Джейм успела заметить, что они появились с юго-восточной стороны кургана, поблизости от места, где расходятся рукава реки-рва. Должно быть, разделение протоков сбило их с толку, и они сталкивались друг с другом между территориями Гротли справа и милорда слева.

Баржа проскочила под мостом — по которому отряд недавно переходил реку, — едва не задев его головой лебедя на носу и рулевым колесом на корме. Джейм показалось, что она мельком увидела лежащую сломанной куклой фигуру Быстроногого. Вода за бортом рябила и вспыхивала. Полуночное небо мерцало опаловым нерассветным заревом.

Рев раздувшегося потока удвоился, заметавшись между высоких стен узкого пролива. Но и этот грохот перекрывали крики. Кто-то из людей Калдана, должно быть, очнулся, — Джейм надеялась, что достаточно, чтобы укрепить Рестомир перед надвигающимся штормом. А что до самого Калдана, лискины не позволят ему уплыть далеко, — вот невезуха-то. «И все-таки, — подумала она, кидая вызывающий взгляд на Шип, вставшую в «вороньем гнезде» у рулевого весла, — все-таки, может, все оборачивается не так уж и плохо».

А Шип смотрела на стены, огораживающие территорию милорда, на свежие трещины, на глазах прорезающие их. Звуки, доносящиеся с той стороны, были куда пронзительнее и визгливее, чем сперва показалось Джейм, — тревожные крики, как эхо воплей Калдана. Впереди стена изгибалась наружу, камни выпадали из нее и, поднимая фонтаны брызг, плюхались в воду. Внезапно вся кладка подалась. Люди падали, хватаясь за обломки и друг за друга, будто стараясь удержаться любой ценой, даже если их тянуло вниз. Баржа буквально пробивала борозду среди тел, проплывая по ним и над ними. Миновав рухнувшую стену, экипаж корабля увидел открывшуюся за ней улицу — дома там бурлили, как разоренный муравейник, обезумевшие руки цеплялись за стены и двери в отчаянной попытке остановить кружащийся мир своего лорда. Гул ударил Норф по ушам. Сумасшествие слепо глядело с побелевших лиц, выхваченных из столпотворения золотистыми отблесками бортов баржи.