Читать «Шеллшок» онлайн - страница 212

Ричард С. Пратер

Мини-конвульсия оторвала мою голову и верхнюю часть тела от стола, и я не смог удержать в себе раскатистый вой, который последовал за чихом; это случилось неожиданно, когда мое непроизвольное движение совпало с выплеском давления из моих внутренностей, а яростные и колючие, как зубья пилы, импульсы поступили в каждый нерв моего тела. Если бы боль имела черную окраску, все мое тело стало бы по меньшей мере синим.

— Ч-черт! — выкрикнул Чимаррон.

— Боже Всемогущий! — подхватил док. — Очевидно, он здесь просто лежал и притворялся… Альда, он же слышал все, что мы говорили.

— Ч-черт. Поганый… Ну так что? Не ты ли сам говорил… М-да, сейчас посмотрим. — Чимаррон сказал это довольным, едва ли не радостным голосом.

Итак, я попал в хорошенький переплет. Не было больше смысла изображать из себя опоссума и притворяться застывшим трупиком. Не говоря уже о том, чтобы хоть чем-то досадить этим пятерым головорезам: Чимаррону, доку, Дерабяну, говнобою и еще одному, которого я не знал, — здоровенному коротышке в белом халате до колен. На сей раз никаких шансов вырваться из этой передряги.

Назойливая мысль, как червяк, копошилась в моем черепе, и я последовал за ней, правда, не всем своим сознанием, но с каким-то странно отрешенным интересом. В какой-то момент мне показалось, что эти ребята уйдут и оставят меня одного, убедившись в моем полумертвом или по меньшей мере бесчувственном состоянии. Надежды на это было немного даже тогда, когда я ухватился за эту мысль, а теперь и вовсе нечего было об этом мечтать. Я знал, что дефибриллятор, который они уже испытали на мне, находится на своем прежнем месте, черный электрический шнур по-прежнему тянется к розетке в стене, пластины лежат на сером металлическом ящике — все на своем месте, только эта мясорубка теперь была выключена. Стоит им включить ее, и…

Нет, я больше не вынесу этот ужас. Может быть, что-то во мне и выживет, но это уже не будет мною.

Снова пророкотал низкий голос Чимаррона:

— Ну и как, малышка Мишель? Твой хахаль вернулся. Сейчас я подкачу тебя поближе, цыпочка моя, и ты хорошенько поглядишь на своего крутого защитничка, а он полюбуется на тебя. Как ты на это смотришь, детка?

Я уцепился за червяка, который шевелился в моем черепе, и увидел, что эта слабенькая мысль старается вырасти. Я двинулся за ней, подхваченный серебристым потоком… и остановился, задыхаясь. Попытался думать о чем-нибудь сладком и приятном — о поджаренных ребрышках… об охлажденном «мартини» в покрытых морозными узорами бокалах… о пышной, округлой груди с большими нимбами вокруг выступающих сосков… о выдержанных в вине томатах, нагретых летним солнцем.

Но ничего у меня не получалось.

— Поехали, детка. Я повезу тебя к хахалю. Его ведь зовут Скотт? Шелл Скотт? Ну, а теперь будем называть его Дергунчик, потому что сейчас он будет красиво дергаться и выворачиваться наизнанку. Давай посмотрим на нашего Дергунчика, крошка Мишель.