Читать «Дело «Кублай-хана»» онлайн - страница 67

Ричард С. Пратер

Я не собирался отвечать резкостью на резкость и встал.

— Хорошо. Пойду работать и раскручивать это безумное дело. Хотя бы попытаюсь…

— Мистер Скотт… — Он не договорил и уставился куда-то вдаль грустными глазами.

Я вышел, не говоря ни слова.

В вестибюле стоял сержант Торгесен. Заметив меня, он быстро подошел:

— Эй, Скотт.

— Да?

— Что такое бремя ответственности?

Я ухмыльнулся, вспомнив, что Монако несколько раз подчеркнул свое страстное желание снять его с себя.

— Вероятно, не то, что вы думаете, — ответил я. — Видимо, Монако имел в виду груз, какую-то тяжесть на душе — странно, человек, чувствующий свою вину, мог бы подобрать слово помягче. С другой стороны, это может означать, что он виновен на все сто.

— Видит бог, вы здорово мне помогаете.

— Кстати, я забыл кое-что сказать. Может, это и не имеет значения…

— Да? — Он подозрительно посмотрел на меня.

— Не делайте поспешных выводов, — предупредил я. — Просто вылетело из головы. К тому же, когда мы встретились здесь, говорил-то в основном сержант Торгесен, да еще и смеялся. Дело вот в чем: вчера вечером я видел, как какой-то тип разговаривал с одной из красоток — ее зовут Кэрол Ширинг. Я порасспросил ее. Оказалось, он интересовался Джин Джакс.

— И что дальше?

— Пока все. Я подумал, вам следует знать о том, что кто-то интересуется покойной Джин.

— Правильное предположение. Что-нибудь известно об этом человеке?

— Я не знаю его имени. Видел его в «Серале» вчера вечером. Перебросился с ним несколькими словами, но не имею понятия, кто он такой. С тех пор он мне не попадался на глаза.

— Прошу сообщить мне, когда что-нибудь прояснится.

— Непременно.

Торгесен посмотрел на часы, кинул взгляд в сторону и снова уставился на часы с подчеркнутым вниманием.

— Господи, скоро одиннадцать. Не пора ли приниматься за дело?

— Половины двенадцатого еще нет? — спокойно спросил я. — Ну, тогда мне некуда спешить.

Торгесен выстрелил коротким, но весьма выразительным словом, и хорошо, что произнес его тихо, — в вестибюле были дамы. После выразительной паузы он задумчиво посмотрел на меня, как бы пытаясь угадать, не забыл ли я еще что-нибудь важное.

— Увидимся, Скотт, — сухо попрощался он и удалился.

Я пересек вестибюль, вышел на улицу и зажмурился.

Нет от яркого солнца, нет. Всего в десяти ярдах от меня стоял человек, о котором я только что докладывал Торгесену.

Здоровенный бык, которого я толкнул на стул прошлым вечером в «Серале» и который потом разговаривал с Кэрол Ширинг, стоял, широко расставив свои жирные ноги, засунув руки в карманы и выпятив вперед свое пузо, напоминавшее пивную бочку. Он беседовал с другим мужчиной. Этим другим мужчиной был Джерри Вэйл.

Глава 16

Я подошел к ним:

— Привет, Джерри.

Он оглянулся:

— Привет, Шелл.

— Представишь меня своему другу?

Может, он и был другом Джерри, но только не моим. Я прочел это по выражению его лица.

— Кому? — переспросил Джерри. — Ах да. Это Уоррен Фелпс. Мы только что познакомились.

Тем не менее, он представил нас.

— Мы с мистером Фелпсом познакомились прошлым вечером, — сообщил я. — Почти познакомились.