Читать «Дело «Кублай-хана»» онлайн - страница 40
Ричард С. Пратер
Мне придется разыскать Булла Харпера и потолковать с ним еще; от одной этой мысли меня бросило в дрожь.
Мне хотелось поскорее избавиться от колотуна, и я спросил Вэйла:
— Джин говорила с вами или с вашей женой о мистере Сардисе?
— Джин?
— Джин Джакс. Убитая девушка.
— Она? А с какой стати она должна была говорить с нами о Эфриме?
— Понятия не имею. Я просто подумал, не задавала ли она вам каких-нибудь вопросов о нем.
Какое-то время Вэйл изучающе смотрел на меня с непонятно-странным выражением лица. Наконец он нехотя произнес:
— Не задавала. И уверен, она не говорила с моей женой. Я не понимаю, правда, какая здесь связь. Вы точно знаете, что делаете, Скотт?
— Совершенно точно.
Он провел рукой по своим волнистым волосам, отчего они немного растрепались. Потом быстро рассказал мне, чем занимался. Он позвонил адвокатам Монако, переговорил с полицией, сделал все, что мог. Его жена приняла успокоительное и сейчас находится дома. Он сбился с ног, занимаясь этими делами и одновременно подготовкой к приему. Он дал мне понять, что благодаря моей деятельности ему трудно сохранять остатки здравого смысла. Я вынужден был признать, что выглядит он не лучшим образом.
— Я опоздал на нашу встречу, — продолжал Вэйл, — потому что в поместье заявились два помощника шерифа и говорили со мной и Нейрой. Полагаю, это было неизбежно и обоснованно. Но почему именно сегодня?
— Вы правильно сказали, это было неизбежно, — согласился я. — Естественно, полиция должна переговорить с вами, с миссис Вэйл и другими людьми из окружения мистера Сардиса и, кстати, со всеми, кто был близок к Джин Джакс. А об этом мистер Монако, похоже, не подумал. Я не представляю, как он собирается сохранить это в тайне до завтра.
Вэйл склонил голову набок:
— Полицейские просили меня и Нейру никому не говорить об их посещении и не сообщать о смерти ее отца. Орманд знает, за какие ниточки нужно дергать, и он за них дергает. — Он взглянул на часы и забеспокоился: — Прием уже начинается. Я должен проверить, все ли в порядке на кухне. Думаю, вы хотите поесть.
— Да, пришло время забросить в желудок что-нибудь существенное.
— Ну, увидимся позже.
Я страшно хотел есть. И заспешил навстречу еде… и развлечениям.
И того и другого было в достатке.
На краю бассейна, который я заметил еще из окна вестибюля «Кублай-хана», стоял огромный буфетный стол, и вот к нему-то я и направился. Там были всевозможные салаты, мясные и рыбные ассорти, фасоль, горох, оливки и тому подобное. Плюс дюжины дымящихся горячих блюд — омары и устрицы, бифштексы, ребрышки, ветчина, отбивные, мясо в горшочках.
Я наелся зеленого салата и великолепных ребрышек и осмотрелся, начиная понимать, какие титанические усилия приложены для подготовки праздника. Монако явно не поскупился и достиг фантастических результатов. Помимо шелковых транспарантов всех цветов радуги, развевающихся над головой, красных, синих, зеленых и желтых огней, освещающих пальмы и кусты, гостей в ослепительных костюмах, огромного количества официантов и обслуживающего персонала, там еще был и зоопарк.