Читать «Цвет ночи (Любовь навеки)» онлайн - страница 95

Патриция Хэган

Несмотря на то, что с ним было очень легко, в Клинте сквозила такая сила, такая мощь – чувствовалось: этого человека лучше не злить. В его присутствии Дэнси ощущала себя в полной безопасности, защищенной от любого зла. Единственная опасность таилась в ее собственном сердце: оно было готово ее предать.

Прошло три дня с тех пор, как Клинт уехал в Нэшвилл и как Дэнси послала Роско и Билли к Бену. Джордан приезжал и в этот день, и в предыдущий; Габриель приносил корзину с ленчем, хотя Дэнси и протестовала, ссылаясь на массу работы. Джордан, однако, прямо заявил, что, если бы она вышла за него, ей бы никогда больше не пришлось работать.

– Но я хочу работать, – старалась объяснить девушка. – Я мечтаю создать свой собственный дом здесь, где я когда-то была так счастлива.

– Но это детская мечта, – произнес Джордан с легкой насмешкой, нежно пропуская сквозь пальцы ее длинные локоны. – А ты уже женщина, Дэнси. И очень красивая женщина. Тебе нужен муж, который бы о тебе заботился, который дал бы тебе детей.

Он поцеловал ее, но девушка ловко увернулась, упрекнув его, что так делать не годится и что им не следует даже оставаться наедине. Они расположились на поросшем травой холме, и, как всегда, ее сердце дрогнуло, когда Габриель поднял Джордана, как ребенка. Дэнси чувствовала его унижение.

Джордан настаивал, что ей следует перестать упрямиться, ведь они просто созданы друг для друга.

– А как же Фелиция? – живо напомнила Дэнси. Не то чтобы ее это сильно занимало, просто хотелось сменить тему.

Джордан со вздохом откинулся и лег на бок, глядя на Дэнси с обожанием.

– Я же говорил тебе, дорогая. Это желание матери, а не мое. Фелиция ничего для меня не значит, как и любая другая женщина, кроме тебя…

Он протянул руки, предлагая Дэнси прилечь на траву рядом с ним, но она отодвинулась.

– Как ты могла забыть нашу дружбу? – обиженно спросил Джордан. Его рука змеей скользнула к ее плечу, и он рывком заставил Дэнси сесть поближе. – Это из-за Клинта? – гневно и отрывисто спросил Джордан. – О, я знаю, как он очаровывает женщин. Говорят, он частый гость в борделе Суини. Он не ждал тебя, Дэнси. Ты заслуживаешь хорошего человека, джентльмена, который будет уважать тебя и обращаться с тобой как с леди.

– Прекрати, Джордан. Я не хочу слушать. Клинт работает у меня. Это тебя не касается.

Она вырвалась из его рук, раздраженная его дерзостью. Девушка почувствовала, что, упомянув Клинта, он задел ее за живое. Возможно, если бы не Клинт, Джордан пробудил бы в ней нечто романтическое. В конце концов, Джордан прав, они действительно много друг для друга значили, хотя и были тогда совсем детьми. Иногда глупые идиллические чувства могут жить долго, но что поделаешь – ее тянуло к Клинту с немыслимой силой. И все же девушке очень не хотелось причинять боль Джордану, поэтому она снова попыталась убедить его, что испытывает к нему только дружеское участие.

Джордан повернулся на спину и раздраженно уставился на облака, лениво плывущие по лазурному небу. Затем он холодно сказал, что, вероятно, был слишком добр к ней.