Читать «Цвет ночи (Любовь навеки)» онлайн - страница 35

Патриция Хэган

– Ни с места, ты, хулиган, или я всажу тебе пулю между глаз!

Дэнси сама поразилась, как твердо и решительно прозвучал ее голос.

– Эй, кто там? – Незнакомец силился разглядеть, откуда исходит угроза, вкрадчиво приговаривая:

– Не бойтесь, не бойтесь, маленькая леди! Ей-Богу я вас не обижу.

Он шагнул вперед, и Дэнси нажала спуск. Грянул выстрел, и девушку отшвырнуло назад с такой силой, что она не удержалась и больно с размаху села на пол, а пуля вошла в стену футов на шесть левее двери.

Незнакомец решил не рисковать. В одно мгновение он выхватил у нее пистолет.

– Ты что, рехнулась? Ты соображаешь, что делаешь? Я же тебе сказал: я тебя не обижу. Ты в порядке? Не ушиблась?

Заткнув пистолет за пояс, он протянул ей руку, но Дэнси, оттолкнув ее, вскочила.

– Убирайтесь отсюда и оставьте меня в покое. Отдайте мой пистолет.

– Твой пистолет? – хмыкнул он. – Да что ты будешь делать с армейским «ремингтоном»? Ты же его сроду в руках не держала, иначе ты бы знала, что он лягается, как мул…

Внезапно голос его изменился: он заметил, что одной рукой она придерживает на груди разорванное платье.

– Что случилось? – спросил он осторожно. – На тебя кто-то напал, девочка?

– Какое вам дело, – огрызнулась Дэнси. – Это вас не касается. Сказано вам: отдайте пистолет и убирайтесь.

– Я никуда не уйду, пока не выясню, кто ты такая и что здесь делаешь. Давай рассказывай, а я обещаю, что ничего плохого тебе не сделаю.

Дэнси молчала. Пристальный взгляд незнакомца вызывал в ней смутное беспокойство. Рассмотреть его лицо было практически невозможно, так как большая его часть была скрыта дремучей бородой. Однако голубые глаза из-под фетровой шляпы смотрели вполне дружелюбно. На нем была клетчатая рубаха и форменные, серые с красной полоской по шву, брюки – точь-в-точь такие – она вспомнила! – были у тех бандитов.

Поймав ее настороженный взгляд, бородач все понял:

– Значит, тоже бывшие солдаты, да? Но ведь не все же мы такие, девочка. В каждом ящике найдется несколько гнилых яблок – в семье не без урода, говорят. Ну, а теперь вот что: я бы действительно хотел тебе помочь, малышка, если только ты мне позволишь, – заверил он. – Зовут меня Бен Коделл, и живу я в лесу, недалеко отсюда, примерно с милю. Я тут охотился, и, надо сказать, на этот раз мне не очень повезло. Но тем, что я все-таки добыл, мы с женой охотно с тобой поделимся, если ты поедешь к нам вместе со мной.

– Ваша жена…

– Адель. Ее зовут Адель. Она тебе понравится. И она будет рада тебе, особенно если ты ей поможешь с маленьким Беном. Это мой сынишка, – сообщил он, гордо выпятив грудь. – Всего две недели от роду, а уже всем жару дает! Послушай, отчего бы тебе правда не поехать сейчас к нам? Мы тебя накормим, отмоем. И приведем в порядок.

– А пистолет? – спросила Дэнси, все еще настороженно. – Вы мне вернете мой пистолет?

– Ну и характер, – рассмеялся он, – вот уж в чем тебе не откажешь! Только это не дело – носиться с пистолетом, если ты не умеешь с ним обращаться.

– Выходит, вы у меня его украли, – воскликнула Дэнси, пряча страх за злостью.