Читать «Цвет ночи (Любовь навеки)» онлайн - страница 21

Патриция Хэган

– Что значит – тебе недолго осталось со мной возиться?

И похолодела, услышав его ответ:

– Брайс Квигли хочет на тебе жениться.

– Я не пойду за него, – крикнула Дэнси, чувствуя, как к горлу подкатывают рыдания. – Не пойду, слышишь?

Фэйолан круто обернулся и отчеканил:

– Пойдешь как миленькая. И будешь ему хорошей, послушной женой, а если нет, я изобью тебя до полусмерти. Клянусь, ты еще пожалеешь, что на свет родилась. Брайс дает за тебя хорошую цену.

Отступая, Дэнси наткнулась на дерево и замерла, не в силах вымолвить ни слова, чувствуя себя загнанной в ловушку.

– Вот теперь уже я смогу все устроить, как хотел. А самое главное, не надо будет беспокоиться, как бы ты не стала потаскушкой вроде твоей матери. Ты выйдешь за Брайса Квигли, как только будут закончены все приготовления. И тебе никак не отвертеться.

Дэнси, онемевшей и уничтоженной, горько подумалось: уж лучше бы она лежала рядом с матерью в сырой земле!

4

– Ну уж нет, – воскликнул Брайс Квигли, грохнув об стол пивной кружкой. – Это мне не нравится!

Они сидели вдвоем с Фэйоланом за столиком в углу таверны, наблюдая, как Дэнси подносит кружки с пивом троим забулдыгам у стойки.

– Так не годится. – Он допил свое пиво и смахнул с усов приставшие к ним клочья пены, не обращая внимания на пену, осевшую на бороде. – Я не хочу, чтобы женщина, которая завтра в это время будет моей женой, сегодня подавала кому-то виски.

Фэйолан счел возможным пропустить его слова мимо ушей. В конце концов, у него тоже есть свои деньги, и, между прочим, кругленькая сумма, спрятанные в дымоходе, за вынимающимся кирпичом.

– Я же тебе говорил, – заметил он небрежно, – та девушка, которую я нанял вместо Дэнси, до понедельника не сможет выйти на работу, а в субботу вечером у меня всегда больше всего посетителей. Так что, по-твоему, я должен делать? Закрыть таверну сегодня, потому что завтра ты женишься на моей прислуге? – Здесь он позволил себе саркастически ухмыльнуться.

– Твоей прислуге, – хмыкнул Брайс. – Она твоя внучка, и сегодня канун ее свадьбы, но ты только о деньгах и думаешь, больше для тебя ничего не существует.

– Это верно, – ухмыльнулся Фэйолан. – Кроме меня самого, никто обо мне не позаботится, а я собираюсь сделать это самым лучшим образом.

– Да уж куда лучше! Сколько ты с меня содрал – вчетверо больше, чем Том О'Лири хотел за свою Нельду!

Фэйолан засмеялся.

– Ну да. Он снижает цену с каждым годом. К тому времени, как его уродине исполнится двадцать, он будет отдавать ее задаром, а то еще и приплатит, чтобы его от нее избавили. А Дэнси – самая красивая девчонка в деревне, и ты это знаешь. Она этих денег стоит.

Брайс серьезно кивнул, соглашаясь; при взгляде на свою нареченную он ощутил, как его захлестнуло теплой волной. Спору нет, она настоящая красавица, и завтра, когда он назовет ее своей женой, ему будет завидовать каждый мужчина. Голосом, неровным от волнения, он пробормотал:

– Только не трать деньги по-глупому, Фэйолан. Мой бизнес ты не скоро заполучишь. У меня впереди еще много важных дел.