Читать «Цвет ночи (Любовь навеки)» онлайн - страница 146

Патриция Хэган

Но доктор Каспер не слушал, он уже был на середине ступеней, поспешно ретируясь.

Одевшись, Эдди спустилась вниз и велела Молли послать одного из работников за Слейдом Хокинсом.

Молли поспешила исполнить приказание, раздумывая, нужно ли было рассказывать мисс Эдди о том, что клан напал на Билли, – кажется, это очень расстроило хозяйку. Но, поскольку она поздно вернулась от мисс Дэнси, Эдди была в бешенстве и потребовала объяснений.

Слейд сразу же пришел, самоуверенно прошествовал по парадной лестнице вместо заднего хода, как полагалось слугам и наемным рабочим. Он рассчитал, что старуха и без того уже в ярости, если рискнула послать за ним перед самым возвращением Джордана.

Он постучал в дверь кабинета, и Эдди ледяным тоном велела ему войти. Слейд вошел. Эдди сидела за письменным столом.

– Закрой дверь и подойди сюда. Я не хочу, чтобы кто-нибудь слышал, что я собираюсь тебе сказать, – с еле сдерживаемой яростью приказала она.

Слейд повиновался, и тут она взорвалась.

– Что это я слышала? Клан избил одного из работников Дэнси? Я не давала такого приказа! Ты знаешь мое правило: в наших краях никогда не должно быть насилия. Пугайте, угрожайте. Но никого не увечить! – сердито выдохнула старуха.

– Я не знаю, о чем вы говорите, – лениво отрицал Слейд. – Наверно, опять кто-то из пришлых.

– Не лги мне, мальчишка! – Эдди, дрожа, поднялась на ноги. Слейд все еще стоял, и ей не нравилось смотреть на него снизу вверх.

– Я знаю, это были вы. Думаю, все это время это были вы – и только вы. Наверное, тебе нравится этим заниматься. Так вот, этому нужно положить конец. Прямо сейчас ты распустишь свою банду. Деятельность клана в этом округе закончена! – Она указала ему на дверь. – А теперь убирайся из моей комнаты, из моего дома и с моей земли. Ты здесь больше не работаешь.

Слейд еле сдержался, чтобы не засмеяться ей прямо в лицо.

– Ну, что ж, посмотрим, что скажет Джордан.

– Это поместье ему не принадлежит. Оно мое. Убирайся, я сказала, – она дико озиралась в поисках зонтика и, увидев, что он стоит у стены, направилась за ним.

Слейд поспешил уйти. Он не хотел драться со старухой, но и не собирался позволять ей забивать себя до смерти зонтиком. Он уже почти спустился, когда передняя дверь открылась и вошел Габриель с Джорданом на руках.

Увидев Слейда, Джордан спросил:

– Какого черта ты тут делаешь?

– Ваша мать позвала меня, – без колебаний объявил тот, – она приказала мне убираться отсюда. Сказала: я уволен. – Потом твердым голосом, с достоинством, которое надлежало проявить после такого оскорбления, холодно добавил: – Она обвинила меня в связи с ку-клукс-кланом.

Джордан неодобрительно покачал головой, подождал, пока Габриель усадит его в кресло, потом проговорил:

– Боюсь, моя мать становится раздражительной. Я приношу извинения за нее и прошу не обращать на нее внимания. Отныне будешь докладывать непосредственно мне, а если она будет за тобой посылать, игнорируй ее приказы. Думаю, – добавил он с притворным вздохом сожаления, – мне придется последовать рекомендациям доктора Каспера и поместить ее в санаторий, для ее же блага. Это очень неприятно, но, как любящий сын, я обязан обеспечить ей самый лучший уход.