Читать «Все о любви» онлайн - страница 85
Стефани Лоуренс
Только на нее. Словно холодная рука коснулась ее шеи, прошла вдоль спины. Филлида испытала ужас. Она продолжала идти, а мысли ее разбегались, перебирая факты, оценивая их в свете новой информации.
Она ведь почти убедила себя, что это был беспечный охотник. Несмотря на инстинктивный страх, не было никаких причин думать иначе. Но сейчас… убийца пытался разделаться с ней?
Почему? Она, конечно, видела шляпу, но это была всего лишь коричневая шляпа — впрочем, она узнала бы ее, если бы увидела еще раз. Фактически, пока они с Люцифером не убедились в обратном, она была убеждена, что Горация убил некий незнакомец, прибывший издалека. Сейчас ей уже так не казалось. Особенно если Люцифер был прав, и одна и та же лошадь стояла у живой изгороди в то воскресенье и в роще сегодняшним утром.
Преступником был кто-то из местных. Теперь он пытался убить и ее.
Он, должно быть, думает, что она может узнать его, но ведь не по шляпе же? Он, наверное, уже сжег ее, и мог бы догадаться, что, раз она ничего не рассказала до сих пор, значит, не узнала его. Может быть, она видела что-нибудь еще?
От мыслей Филлиду отвлекло возмущенное восклицание Люцифера:
— Мне придется рассказать вашему отцу о вашей связи с убийцей.
— Вы еще не сделали этого?
— Нет — но должен. И я так и сделаю, если это единственный способ заставить вас соблюдать осторожность.
Она облегченно вздохнула:
— Я постараюсь.
— Постараетесь? Вы только посмотрите на себя! Бродите по лугам глубокой ночью, одна!
— Но никто не знает, что я выхожу из дома по ночам.
— Кроме тех, кто вовлечен в это предприятие.
— Никто из них не является убийцей, и вы прекрасно это знаете, — с легкой угрозой в голосе произнесла девушка.
— Не хотите ли вы сказать, что никто не заметил свет, периодически появляющийся в церковных окнах?
— Ну конечно, люди замечают его, но думают, что это контрабандисты.
— То есть все знают, что вы там.
— Нет! Никому и в голову не может прийти, что я в этом участвую. Я ведь женщина, не забывайте.
Ее слова заставили его замолчать. Но только на минуту.
— Поверьте, об этом я не могу забыть.
Он взял ее за руку, задержал и привлек к себе. Филлида застыла, глядя через его плечо.
— Боже мой! В окне вашей спальни только что мелькнул свет!
Оба замерли, глядя вниз на Мэнор. Вдруг во тьме вновь вспыхнул огонек, какая-то тень показалась в окне спальни. Свет лампы удалялся от окна.
Филлида судорожно вздохнула:
— Это, должно быть, убийца!
— Оставайтесь здесь! — Отпустив ее, Люцифер ринулся вниз по склону. Филлида устремилась следом за ним.
Они обогнули пруд, проскочили через дорогу, старательно избегая камней и рытвин. Добравшись до первых коттеджей, укрылись в тени заборов, подбираясь к ограде Мэнора. Люцифер первым достиг ворот и попытался их открыть — ворота громко скрипнули.
Звук был такой, что разбудил бы и мертвого.
Люцифер помчался по дорожке, гравий захрустел под его ногами. Филлида едва успевала за ним.
Внезапно свет в спальне погас.
Остановившись перед парадным входом, Люцифер перебирал ключи. Изнутри послышался звук шагов. Люцифер замер, прислушиваясь.