Читать «Все о любви» онлайн - страница 63

Стефани Лоуренс

Ответ на это был только один.

Люцифер поднялся и продолжил свой путь по дорожке. Чуть дальше он обнаружил место, где живая изгородь поредела и лошадь могла пройти совершенно беспрепятственно.

Ветви по обеим сторонам этого прохода были обломаны…

С другой стороны живой изгороди послышался шорох платья и быстрые легкие шаги. Люцифер насторожился.

Шаги затихли. Из-за кустов показалась маленькая ручка, а вслед за ней в проеме живой изгороди показалась и сама обладательница изящных пальчиков.

Увидев Люцифера, она вскрикнула и отшатнулась.

Он же удивленно уставился на нее.

На какой-то миг в ее глазах вспыхнуло воспоминание о ночных поцелуях. Люцифер, в свою очередь, ощутил жар и напряжение внизу живота.

Затем Филлида опустила глаза, глядя на веточку, которую он все еще держал в руках.

— Вы что-то обнаружили?

Честный ответ позволил бы скорее завоевать ее доверие. Бросив взгляд вдоль дорожки, он сказал:

— Я полагаю, что здесь провели лошадь и оставили ее позади кустарника.

Она попыталась рассмотреть это место, но за поворотом ничего не было видно.

— Позади кустарника?

— Там вполне достаточно места.

— Покажите мне. — Она начала было продираться сквозь густые заросли.

— Постойте же! Воспользуйтесь зонтиком в качестве щита.

Филлида вопросительно взглянула на Люцифера. Он продемонстрировал, что имеет в виду. Держа раскрытый зонтик перед собой, она без особых хлопот преодолела препятствие в виде густых ветвей и, удовлетворенно отряхнув юбку, оказалась прямо перед ним.

Молча он проводил ее по дорожке.

— Вот это место.

Они остановились. Люцифер рассказал Филлиде о своих догадках.

— А вы ничего не можете сказать, основываясь на отпечатках копыт?

Он отрицательно покачал головой.

— Лошадь довольно долго топталась здесь, и четких следов просто не сохранилось. Но похоже, подковы очень хорошего качества.

— Значит, это не рабочая лошадь, не из тех, которых запрягают в плуг…

— Нет, но, пожалуй, это все, что можно сказать.

Люцифер направился обратно к аллее, Филлида последовала за ним. Они молча пошли по направлению к Мэнору.

Люцифер осторожно посмотрел на спутницу, ее лицо, казалось, ничего не выражало. Но теперь он знал, что это всего лишь маска, только ее глаза могли рассказать обо всем, что она думает и чувствует. Впрочем, и Филлида была достаточно осторожна и не встречалась с ним взглядом.

Он глубоко вздохнул.

— Давайте предположим, что в воскресенье утром убийца прибыл сюда верхом, пробрался сквозь живую изгородь, оставил свою лошадь в зарослях кустарника, а сам отправился в Мэнор.

Откуда он мог добраться сюда верхом?

— Вы имеете в виду, из какого города?

Люцифер кивнул.

— Лайм-Реджис близко, около шести миль отсюда, но дорога лежит вдоль берега. Так что если он прибыл оттуда, то должен был проехать через деревню. Старая миссис Оттери живет в коттедже рядом с гостиницей. Она не выходит из дому и все утро провела в кресле на террасе. Она клянется, что никто не проезжал мимо.

— А если не из Лайм-Реджиса, то откуда еще?

— Ближайший город — Эксминстер, но он не слишком велик.