Читать «Все о любви» онлайн - страница 37

Стефани Лоуренс

Он выпустил ее руку, по-прежнему не отводя взгляда.

— А если я просто хотел провести время в вашем обществе?

Филлида уставилась на Люцифера. Предположение было так неожиданно, что в первый момент она просто не смогла его осознать. Но когда поняла, о чем это он, вдруг поймала себя на мысли, что ей хотелось, чтобы все обстояло именно так. Чтобы ему просто вздумалось провести летний день, прогуливаясь с ней по деревне и окрестностям, непринужденно болтая о том о сем. Грудь ее напряглась, но она отвернулась и сказала, удаляясь:

— Не думаю, чтобы вы этого захотели. Не ради этого вы провели со мной весь день.

Люцифер расслышал последнее заявление, но оставил его без ответа. Она была столь противоречива — управлять ею было трудно, если, не сказать опасно: она слишком отличалась от всех женщин, которых он знал раньше. Господь свидетель, его никогда раньше не привлекали девственницы.

Упрямые, властные, невинные, своевольные, умные недотроги-девственницы.

И это все существенно осложняло дело.

Глава 4

Он нагнал Филлиду в самом конце аллеи. Задняя терраса Грейнджа открылась перед ним. Группа людей разместилась вокруг стола, очевидно, наслаждаясь послеполуденным отдыхом. Их с Филлидой немедленно заметили, и леди Хаддлсфорд приглашающе махнула рукой.

— Кто все эти люди?

— Некоторых из них вы уже встречали. Пойдемте, я вас представлю.

Филлида направилась к собравшимся, с чувством облегчения заметив среди присутствующих Мэри Энн.

Они пересекли газон. Леди Хаддлсфорд, возглавлявшая общество, собравшееся вокруг металлического столика, расцвела в улыбке:

— Мистер Кинстер! Как чудесно! Я только что говорила миссис Фартингейл…

Филлида предоставила Люциферу возможность отбиваться самостоятельно, тем более что он был вполне в состоянии это сделать. Тот лишь чарующе улыбнулся, и дамы тотчас же начали прихорашиваться. Одарив улыбкой сразу всех присутствующих, Филлида направилась к Мэри Энн.

Мэри Энн, в свою очередь, не сводила глаз с Люцифера.

— Он… — Она не успела закончить фразу.

— Из Лондона. — Филлида ловко подхватила Мэри Энн под руку. — Нам надо поговорить.

Мэри Энн обратила на нее свои большие голубые глаза и, как только они отошли на некоторое расстояние, прошептала:

— Ты нашла их?

Пальцы Мэри Энн вцепились в ее запястье. Чувствуя, что подруга вот-вот впадет в панику, Филлида мягко повлекла ее дальше.

— Среди роз мы будем одни. Сделай вид, что мы просто прогуливаемся.

К счастью, все собравшиеся: матушка Мэри Энн, леди Фортмен, миссис Уэзерспун и другие дамы с Перси и Фредериком в придачу — внимали каждому слову Люцифера. Филлида еще раз оглянулась, когда они с Мэри Энн свернули на дорожку, ведущую к розарию. Люцифер по-прежнему безраздельно владел аудиторией.

Окруженный массивной каменной стеной, розарий был уединенным раем пышной растительности, буйства красок и экзотических ароматов. В тот же миг, как они остались наедине, внешнее спокойствие Мэри Энн растаяло без следа. Она судорожно повернулась к подруге, вновь схватив ту за руки.

— Скажи, что ты их нашла!

— Я искала, но… — Филлида вздохнула. — Давай присядем. Нам нужно обсудить кое-что.