Читать «Пожар сердца» онлайн - страница 9

Стефани Блэйк

– Да ты, оказывается, распутница! А я-то считал тебя девочкой-ангелочком.

– Я женщина и отчаянно хочу мужчину.

– Давай забудем о бухгалтерских книгах и где-нибудь уединимся, – решился Деннис.

– Где?

– У меня дома.

Деннис снимал маленький коттедж на окраине деревни, в пяти милях от лагеря лесорубов.

Но тут на крыльце послышался топот тяжелых сапог – кто-то поднимался по ступенькам. Доун поспешно уселась за стол, а Деннис метнулся к бухгалтерским книгам. Когда Тесс Робертс вошла в контору, оба с деловитым видом копались в бумагах.

– Я только что испекла яблочный пирог. Почему бы вам с Деннисом не попить кофе, милая? – Она поставила на стол плетеную корзинку. – Как поживаете, мистер Прайс? В последний раз вы были у нас месяц назад.

– Прекрасно, миссис Робертс. А вы?

– Хорошо.

Деннис встал и вежливо поклонился.

– Да у вас как будто лихорадка? – встревожилась Тесс.

– Нет-нет, это от ветра. У меня очень нежная кожа, трескается на холоде.

Девушка захихикала.

– Что ты смеешься, Доун? – нахмурилась ее мама. – У человека кожа трескается от ветра. Разве это смешно?

– Прости, мама. Я вспомнила, как одна девочка в школе говорила…

– Ну ладно, не важно. Угости мистера Прайса пирогом и кофе, пока все не остыло. – Она открыла корзинку и достала оттуда кофейник и блюдо с двумя большими кусками слоеного яблочного пирога. – Здесь есть маленькие тарелочки и вилки. Мне пора домой готовить ужин. Не желаете поужинать вместе с нами, мистер Прайс?

– Благодарю, мэм, но, к сожалению, сегодня вечером я занят.

– Что ж, приглашение остается в силе. Как будете в наших краях, заходите в любое время.

– Спасибо, непременно.

Когда мать ушла, Доун села за стол и закрыла лицо руками, сотрясаясь от смеха.

– Нет-нет, это от ветра! – передразнила она Денниса. – У меня очень нежная кожа!

Он опять покраснел.

– Это правда. Послушай, давай попьем кофе с пирогом и приступим к работе. Все равно теперь уже поздно ехать ко мне домой.

– Хочешь, я приеду к тебе завтра днем?

– Отлично! Я буду работать дома.

– Ожидание будет для меня пыткой.

– Да? Но ты ведь девственница?

– Да, и ты сам сможешь в этом убедиться.

– Значит, ты ждала целых шестнадцать лет, и еще один день не имеет большого значения.

– Когда стоишь на пороге чего-то нового, неизвестность и ожидание становятся мучительными, – сказала девушка, многозначительно взглянув на Денниса.

Она подала ему пирог и кружку с кофе, затем вернулась за пишущую машинку.

В этот вечер за ужином Доун вдоволь натерпелась издевок от сестер.

– Интересно, сколько работы сделано сегодня в конторе? – невинным тоном спросила Пег.

– А мне интересно, что там сделано помимо работы, – добавила Люси.

– Хватит дразнить сестру! – одернула их Тесс. – Когда я пришла туда с пирогом и кофе, мистер Прайс и Доун усердно трудились над бумагами.

– Да, но еще неизвестно, чем они занимались до того, как ты вошла, – ехидно заметила Пег.

Случайный выпад сестры попал прямо в цель. Чувствуя, что краснеет, Доун швырнула на стол салфетку и встала.

– Простите, но я очень устала, – сказала она, стараясь держаться с достоинством. – Пожалуй, пойду лягу.