Читать «Пожар сердца» онлайн - страница 136

Стефани Блэйк

– Конечно, чай – мой любимый напиток, однако, что ни говори, а французский коньяк лучше.

– Расскажите нам о своей поездке, – закинула удочку Доун.

– Это было долгое плавание – Сингапур, Борнео, Ява. – Он замолчал и взглянул на девушку с легкой улыбкой. – Ах да, еще мы заходили в Мангалуру на Малабарском берегу Индии.

От неожиданности Доун вздрогнула и пролила кофе из чашки на блюдечко.

– Мангалуру? Это же пункт назначения «Золотого облака»! Там находятся тиковые плантации моего отца.

– Да, я знаю, – не скрыл Хауквей, потягивая коньяк.

Джек подался в кресле и оперся локтями на колени.

– И какие же дела были у вас в Индии?

– Вообще-то там у меня не было дел в отличие от остальных портов. Я только посетил индийский филиал компании «Робертс ламбер». Надо сказать, вы владеете огромным участком тикового леса. Когда производство развернется в полную силу, оно принесет неплохие барыши.

Доун не верила своим ушам.

– Невероятно! Зачем вы это сделали?

– Хотел поболтать с вашим мужем. Кстати, он в прекрасном здравии.

– Мой муж? Какая наглость! Что вы ему сказали?

Мандарин не мигая встретил гневный взгляд и улыбнулся.

– Мне казалось нечестным держать его в неведении. Я решил поведать ему о вашей участи и таким образом поставить точку в этом вопросе. Миссис Прайс, я сказал вашему мужу, что вы умерли. Погибли вместе с мистером Макхью, когда китайский военный флот потопил корабль Ладронов, на котором вас держали в качестве пленных.

Доун вскочила с кресла, опрокинув свою чашку с кофе. В глазах ее блестели слезы ярости.

– Нет, вы не могли так поступить! Хоть вы и гнусный человек, но должна же в вас быть хоть капля порядочности!

Хауквей был невозмутим.

– Я же сказал вам, что сделал это из сострадания к ближнему.

– Пес! – вскинулась она и протянула к нему пальцы, скрюченные, как кошачьи когти. Ею владела единственная мысль – убить старика.

Джек резко встал, обхватил ее сзади и развернул к себе лицом.

– Нет, Доун! Гневом и насилием ничего не добьешься.

– Мистер Макхью совершенно прав. Пожалуйста, успокойтесь, моя дорогая миссис Прайс.

Она прочла в глазах Джека: «Ради Бога, не испорти весь наш план! Чтобы спастись, нам надо ладить со старым мерзавцем».

Доун сникла, и Джек отпустил ее. Она притронулась к своему пылающему лбу.

– Не знаю, что на меня нашло. Это шок. Жуткий шок от того, что Деннис считает меня мертвой. Пожалуй, мне лучше прилечь.

– Хорошая мысль, – подхватил Джек. – Думаю, завтра тебе предстоит трудный денек. Верно, Хауквей?

– Вы имеете в виду наш отъезд на «Золотом драконе»? Нет, мы отплываем послезавтра днем. Матросам надо еще много поработать на яхте, чтобы подготовить ее к новому рейсу.

– Ты слышала, Доун? – спросил Джек.

– Да. Ну что ж, тогда спокойной ночи.

Она ушла в свою спальню. Моника уже стелила ей постель.

– Я приготовила тебе ванну, – сообщила девушка.

– Сейчас не до ванны. Ты должна как можно скорее встретиться со Спинозой. Передай ему, что мы отплываем послезавтра – в четверг днем.

– Я увижусь с ним завтра с самого утра. – Она встревоженно взглянула на Доун. – Думаешь, у нас получится? Это так рискованно! Если что-то сорвется, нас всех ждет смерть.