Читать «Веселый господин Роберт» онлайн - страница 177
Виктория Холт
Елизавета топнула ногой.
– Что с этой змеей? – завизжала она. – Что с Лестером? – Затем вцепилась в ближайшую женщину и трясла ее до тех пор, пока та не взмолилась о пощаде.
Волосы королевы выбились из-под головной повязки, глаза обезумели, лицо стало пурпурного цвета.
Никто не смел заговорить, пока наконец Кэт не произнесла:
– Дражайшее величество… дражайшее… дражайшее…
– Вы не слышали меня? – закричала королева. – Я спрашиваю, что с этой змеей, которая называет себя мужчиной? Значит, он женился на этом коварном животном? Он женился на этой низкой твари, на этой волчице?
– Ваше величество, – пробормотала Кэт, – это правда. Они поженились…
– Они поженились! – вскричала Елизавета. – Они попросили моего согласия? Они сделали это втайне! А ты… и ты? – Каждое «ты» сопровождались резкими пощечинами тем, кто стоял ближе. – И ты… и ты… и… ты… знали об этом и надеялись сохранить в тайне от меня?
– Дражайшая, дражайшая! – умоляла Кэт. И мучительным шепотом добавила: – Помните…. Помните… Не выдавайте так своих чувств.
Елизавета пошатнулась от силы охвативших ее эмоций.
– Быстро! – крикнула Кэт. – Помогите мне расшнуровать ее величество. Вот так, любовь моя. Кэт с вами. Пойдемте, приляжем на кушетку, милая. Вам будет получше. Кэт здесь, рядом с вами.
С огромным присутствием духа Кэт отослала из комнаты всех женщин; затем встала на колени возле кушетки, растирая руки королевы. Слезы катились по щекам Кэт, а с губ срывались слова:
– Ох, милая моя, я бы жизнь отдала, чтобы избавить вас от этого. Но, дражайшая, вы не захотели выйти за него замуж. Вы не должны винить его…
– Винить его! – взвилась Елизавета. – Клянусь плотью господней, я виню его! Он заплатит за все удовольствия, которые получал с ней!
– Милая, это же так естественно. Понимаете, ведь он так долго оставался неженатым…
– А разве я не оставалась долго не замужем?
– Но это было королевской волей моей милой.
– Они поплатятся за это головами, и я позабочусь, чтобы это было сделано!
– Успокойтесь, сладкая моя. Успокойтесь, моя сладкая Бесс. Позвольте мне дать вам немного вина.
– Ты знаешь, что я не люблю вино.
– Я смешаю его с водой. Оно восстановит ваши силы, дражайшая. Вот… вот так… уже лучше.
– Не лучше, Кэт. И никогда не будет лучше. Ты знаешь, как я любила его.
– Но вы не вышли за него замуж, дражайшая.
– Оставь все эти разговоры о женитьбе! Ты это делаешь, только чтоб мучить меня.
– Дражайшее величество, помните, что вы королева. Вы не должны проявлять свою ревность так явно. Вы выше подобных вещей.
– Выше, действительно. Я выше их всех, и я добьюсь повиновения. Они немедленно отправятся в Тауэр… Оба.
– Да, да, любовь моя. Они отправятся в Тауэр.
– Если вы пытаетесь успокоить меня, мадам, и будете говорить со мной, будто мне четыре годика, вы составите им компанию в Тауэре.
– Да, милая, составлю.
– Ох, Кэт! Какой обманщик! Какой негодяй!
– Он худший человек в мире, – признала Кэт.
– Как ты смеешь так говорить? Ты знаешь, что это не так. Это все она виновата. Ха! Плохо он знает женщину, на которой женился. Пусть узнает!