Читать «Австралийское сокровище» онлайн - страница 6

Маргарет Уэй

Невольно его глаза задержались на маленькой родинке у нее на щеке. Он всегда восхищался ею. Ничего не изменилось: ни его желания, ни его любовь.

— Тогда почему вы расстались? — спросил он.

— Когда я пойму это, ты будешь первым, кого я поставлю в известность.

— Ценю твое доверие, Крисси.

— Послушайте, дети, — поспешно вмешалась в разговор Джуленн, встревоженная их колкостями. — Что это с вами? Вы же друзья, а не враги. Пойду со всеми попрощаюсь. Пожалуйста, позвони, Кристин.

— Обязательно, — пообещала девушка, почувствовав себя еще хуже после ухода Джуленн.

Митч зло рассмеялся.

— Когда-нибудь мама проснется и поймет, что мы уже не дети, что нет больше девушки и юноши, желающих соединить свои жизни.

— С матерями всегда так. С некоторыми матерями, — добавила она, вспомнив свою. — А как насчет тебя, Митч? Как тебе удается оставаться женихом?

— От девушек отбоя нет, — легкомысленно заметил он.

— Как думаешь, почему?

Ее голос с недавно приобретенным легким американским акцентом дрогнул. Митч издал короткий смешок.

— Хочу, чтобы ты знала: твои предложения отметаются сразу.

— Думаешь, я собираюсь их делать?

— Я считаюсь завидным женихом, а ты не становишься моложе. Пришло время подумать об оседлой жизни, Крисси. Ты не можешь всегда оставаться топ-моделью. Кажется, через два года тебе исполнится тридцать.

— Кстати, ты получил от меня поздравительную открытку на свое тридцатилетие? — В то время она находилась в Лондоне на съемке.

— Нет, не получил.

— Вот глупая, наверно, я забыла ее отправить.

— Крисси, дорогая, я не сомневаюсь. С трудом можно поверить, что когда-то мы были лучшими друзьями. Хотел сказать — любовниками, только вот язык прикусил.

— Я не забыла, Митч, — тихо произнесла она, ее голубые глаза встретились с его.

— Пожалуйста! — Его голос стал презрительно-веселым. — Избавь меня от этих долгих мучительных взглядов. Я — Митч, помнишь? Тот бедняга, который когда-то любил тебя. Много лет я не мог забыть тебя, но, очевидно, сердце устало. — Теперь он мог посмеяться над собой. — Я был тем, кого ты бросила, Крисси, а ты получила то, к чему стремилась.

Она отвернулась.

— Если тебе неприятно, я не приеду.

— Послушай, Крис, мы можем ненавидеть друг друга, но мама любит тебя, и я хочу, чтобы ты приехала. Клянусь, что буду вести себя подобающим образом.

— Возникнут лишние проблемы. Знаешь, а я привезла тебе подарок. — Она потянулась, чтобы достать вещицу.

— Клянусь, я не открою его.

— Тогда можешь сжечь эту чертову штуковину.

— Целое море сожалений по утраченной любви! сокрушался он. — Ты словно героиня сериала! Помнишь, я был твоим рыцарем и собирался спасти тебя от огнедышащего дракона в женском обличий. От твоей бабушки. Теперь она не с нами.

— Бедная бабушка, — промолвила Кристин. — Никто не оплакивает ее.

— Она причинила людям много вреда.

— Да, конечно. — Даже теперь Митч не знает всей правды до конца, вздохнула она.

— Давай забудем о Рут, несмотря на то что сегодня ее поминки. Собираешься погостить здесь?