Читать «Когда крестилась Киевская Русь?» онлайн - страница 174

Йордан Табов

Но это как раз и означает, что мы достигли своих целей: обнаружили часть причин, приведших к утверждению «славяно-болгарского» (или "старославянского") общего письменного языка и культурно — религиозной общности, охватившей многие народы восточной Европы.

А кем был по национальности тот или иной представитель правящей и культурной элиты Киевской Руси и Болгарии — в рамках нашего исследования второстепенный вопрос, может быть по-своему интересный, который нужно решать на основе более тщательных и непредубежденных исследований.

Старый письменный язык русских и болгар

Рассмотрим короткий отрывок из «Владимирского летописца», в котором архимандрит Леонид нашел сведение о болгарском происхождении Ольги:

«И начатъ княжити Святославъ нарицаемый легкий: возъ до собе не возяше, ни поваръ, ни постель, но ики пардусъ скакаше со многою легкостью и бится съ греки оу Царяграда въ единой десяти тысящахь со стомъ тысяща, и победи их и имяше на Цариграде дань и ходя на Казары, убенъ бысть отъ печенегъ в порозехъ, печенежски же князь именем Редега окова лобъ Святослава и написа кругъ его такъ: «чюжих ища и своя погуби», и пияше им.» (ЛЕО1)

Выпишем все глаголы, их современную русскую и затем современную болгарскую форму:

начатъ — начал (р.) — започна (б.)

княжити — княжить — да князува

возяше — вез — возеше (диал. возяше)

скакаше — скакал — скачаше

бится — бился — би се

победи — победил — победи

имяше — имел — имаше (диал. имяше)

ходя — ходил — ходи

убенъ бысть — был убит — бе убит

окова — оковал — окова

написа — написал — написа

погуби — погубил — погуби

пияше — пил — пиеше (диал. пияше)

Этот список иллюстрирует наличие большого числа болгарских грамматических форм глаголов. Русские формы (падежи) существительных и прилагательных тоже заметны.

В связи с этим наблюдением выдвинем следующую гипотезу:

Старый “славянский” письменный язык сначала возник как смесь русских и болгарских диалектов. В нем существительные и прилагательные и их грамматические формы были преимущественно из русского языка, а глаголы и их грамматические формы — преимущественно из болгарского.

По-видимому, использование этого языка для христианского богослужения началось в период крещения Владимира и Киевской Руси.

Глава двадцать третья

Константин Великий и Теодорих

В результате хронологических ошибок в современной официальной версии истории очень часто наблюдается интересное явление, которое можно назвать "размножением оригинала": одно и то же историческое лицо описано два (или больше) раза соответственно в двух (или больше) “эпохах” современного “учебника”. Так как события в соответствующих “эпохах” представлены по-разному (иногда оценки одних и тех же действий прямо противоположны друг другу и т. д.), то обнаружение такого “размножения” часто является сложной задачей.