Читать «Тайные сестры» онлайн - страница 59

Энн Максвелл

– Что-то не так? – спросила она. Кейн кинул на нее удивленный взгляд:

– Пока все нормально.

– Что значит «пока»? Ты ждешь какой-нибудь неприятности?

– Нет. Но когда я был здесь в прошлый раз, я тоже не ждал неприятностей.

– А когда ты был здесь в прошлый раз?

– Когда в меня стреляли.

Холодок пробежал у Кристи по спине. Она ждала, что Кейн еще что-нибудь скажет, но он молчал.

– Ты был именно здесь, когда в тебя стреляли? – допытывалась она.

– Нет, ближе к подножию Сестер.

– И что ты делал?

– Просто шел через сосновый, бор, как мы сейчас.

– И вдруг раздался выстрел?

Кейн кивнул.

– Но почему? – недоуменно спросила Кристи.

– Если верить Деннеру, кто-то принял меня за оленя.

Кристи посмотрела на него. На оленя он был совершенно не похож.

– Я думаю, это возможно, – сказала она. – Такое часто случается во время охотничьего сезона.

– Это был не охотничий сезон.

– Ты тогда занимался своим гробокопательством?

– Слушай, Рыженькая, для тебя мое «гробокопательство», может быть, и забава, но вообще-то это серьезное правонарушение, – тихо сказал Кейн. – Если заметят, что я подобрал какой-нибудь вшивый черепок без разрешения на то владельца земли, то тюрьмы не миновать. Тем более на мне уже есть одна судимость.

– Извини.

Кейн ничего не ответил и отвернулся. Было ясно, что он нервничает.

– Извини, – сказал он через минуту, – я просто слишком обидчив, когда, речь заходит об этом. У меня нет разрешения здесь копать. Хаттон никого на свою землю не пускает, а на общей земле не позволяет копаться Бюро по пользованию землей.

– Тогда что же мы делаем здесь?

– Просто гуляем. Гулять на общей земле не возбраняется. Но если ты подберешь хоть какой-нибудь черепок, я заставлю тебя положить его обратно.

– Тогда зачем мы гуляем там, где находиться тебе неприятно?

– Потому что я надеюсь найти здесь доказательства моей теории о том, что эти земли входили в империю анасазей.

– Какие доказательства?

– Руины, черепки.

– Почему именно здесь?

– Господи, да что ты за почемучка такая?!

– Я…

– Журналистка, – подсказал он ей. – Это я уже понял.

Несколько минут они шля молча.

– Так почему? – спросила Кристи.

– Ты о чем?

– Почему ты вдруг решил, что анасази здесь жили?

– Могу показать тебе свою диссертацию, – сердито ответил Кейн.

Кристи вздохнула, но не сдалась.

– А вдруг в тебя стрелял какой-нибудь конкурент-археолог, профессионал или любитель?

Кейн рассмеялся.

– По крайней мере, – продолжала она, – это разумнее, чем считать, что тебя перепутали с оленем.

– Археологи не так хорошо стреляют.

– Что значит «хорошо»?

– Тот, кто стрелял, попал в меня с расстояния в триста ярдов.

Кристи даже остановилась.

– Откуда ты это знаешь?

– Пуля отбросила меня. Я упал. Лежа на земле, пытался понять, что произошло.

Кристи непроизвольно погладила руку Кейна.

– Между выстрелом и тем, как пуля попала в меня, прошло две секунды – может быть, чуть меньше, – спокойно объяснил он. – Это означает расстояние в триста ярдов.

Кейн снова устремился вперед.

– Это также означает, – продолжал он, – что стрелявший обладает великолепным зрением.

Кристи шла за Кейном, напряженно обдумывая его слова. По пути она задела ветку кедра. Запах клейких иголок напомнил ей гардеробную Джо-Джо.