Читать «Смертельные годы» онлайн - страница 2
Джеймс Блиш
Голос Чехова сказал через дымку:
— Я налетел на него, когда возвращался назад, сэр, и я…
— Я хорошо вас понимаю, Чехов. Успокойтесь. Боунс, что это?
— То, что ты видишь, Джим. Смерть, вызванная естественными причинами — другими словами — смерть от старости.
— Доктор, — сказал Спок, — Я сделал проверку всех членов экспедиции перед спуском, и я уверяю вас, что ни один из них не был…
Не успел Спок закончить, как Кирк услышал шарканье ног возле открытой двери. Они все повернулись туда.
Им навстречу ковыляли мужчина и женщина, опираясь на палки. Они были сгорбленными и иссохшимися, сквозь их тонкие белые волосы проступала кожа не черепе.
Мужчина сказал дрожащим голосом:
— Вы пришли отдать дань уважения профессору Альвину.
— Я Кирк, капитан…
— Вам следует говорить громче, — сказал человек, складывая ладонь ковшиком возле уха.
— Я сказал, что я капитан Кирк с «Энтерпрайза», а кто вы?
— Роберт Джонсон, — сказал мужчина, кивнув. — А это моя жена, Эйлин.
— Это невозможно, — сказал Кирк. — Сколько же вам лет?
— Мне? Дайте подумать, о да, мне двадцать девять. Эйлин двадцать семь.
Мертвая тишина была наконец прервана Мак-Коем.
— Я доктор. Вам обоим нужен отдых и медицинская помощь.
В изолятор подняли только трех дряхлых стариков, оставшихся в живых из всей экспедиции, и медсестра Чапел со свойственной ей мягкостью и заботливостью стала ухаживать за ними. Стоя позади Мак-Коя, Кирк склонился над кроватью Роберта Джонсона.
— Вы меня слышите, мистер Джонсон? Подернутые пленкой глаза с трудом отыскивали его лицо.
— Еще не оглох, знаете ли. Еще не совсем.
— У вас есть представление о том, что произошло?
— Что произошло? — слабо повторил Джонсон.
— Ваши инструменты показали что-нибудь?
Старческий ум блуждал. Словно обращаясь к какому-то великодушному, но невидимому богу, Джонсон сказал:
— Эйлин была такой красивой, такой красивой.
— Он слышит вас, Джим, но не понимает. Путь он отдыхает.
Кирк кивнул.
— Сестра Чапел, если хоть один из них сможет говорить, я буду в комнате для совещаний. — Он повернулся к внутренней связи.
— Кирк вызывает мостик. Мистер Спок, командор Стокер, доктор Уэллейс, пройдите, пожалуйста, в конференцзал. Боунс, я бы попросил вас тоже пройти туда.
Дженит Уэллейс и Джордж Стокер были почетными гостями, он — деятельный администратор за сорок, она — эндокринолог под тридцать, очень привлекательная. Они уже ждали вместе со Споком за большим столом, когда он и Мак-Кой прибыли. Он кивнул им всем, и они сели.
— Командор Стокер, я пригласил вас на это собрание, потому что Гамма Гидры Четыре попадает в зону вашей администрации.
Аккуратный, уверенный в себе человек сказал:
— Я благодарен вам за это, капитан.
Легкое волнение прозвучало в голосе Кирка, когда он заговорил с темноглазой девушкой, сидящей рядом с командором:
— Доктор Уэллейс, хотя вы и новый член нашей команды, ваши характеристики как эндокринолога производят впечатление. В ситуации, с которой мы столкнулись, я был бы вам благодарен, если бы вы работали вместе с доктором Мак-Коем.