Читать «С тобой наедине» онлайн - страница 24

Мэри Линн Бакстер

– Как вы думаете, у нас есть шансы против Таннера? – спросила Блэр, чтобы хоть как-то вызвать его на разговор.

– А вы как считаете?

– Я… надеюсь, что есть, – неуверенно пробормотала она.

– Не беспокойтесь, дни этого мерзавца сочтены.

Бросив взгляд на его волевой подбородок, Блэр поняла, почему Уоррел так доверял Калебу Ханту.

– Я… я хочу, чтобы он сполна заплатил за… за моего мужа.

Калеб сощурил глаза, и они блеснули, как лезвие бритвы.

– Он заплатит.

– Если я выполню задание, так?

– Да, – протянул Калеб. – Все зависит от вас.

– Но я немного подрастеряла навыки, и честно в этом признаюсь. Правда, как говорит пословица, если уж научился ездить на велосипеде, вряд ли забудешь, как это делается.

Калеб впервые улыбнулся в ответ на ее слова. Удивительно!

– Вы не согласны со мной? – прошептала она.

– Время покажет.

Взгляд его снова стал холодным и бесстрастным, и Блэр уже готова была топать ногами от досады. Он почти целую минуту вел себя как живой человек!

Она продолжала наступление:

– Вы не верите в мои способности?

– То, что я думаю, не имеет значения, – возразил Калеб, пожимая плечами. – Вас выбрал Уоррел, вот и все.

«Похоже, меня ставят на место». Блэр замкнулась в ледяном молчании.

– Послушайте, – заявил Хант без обиняков, – я, как и вы, миссис Браунинг, хочу поскорее покончить с этим делом.

– Сомневаюсь, – отрезала она, злясь на него за бестактность.

– Что я слышу? Вы не торопитесь к своему жениху?

– У меня нет жениха, – тихо ответила Блэр, пораженная его неожиданным вопросом.

– Странно.

– Почему? – поинтересовалась она, глотнув вина и наблюдая, как он осушает очередной стакан виски.

– Не беспокойтесь, все под контролем, – буркнул он, перехватив ее взгляд. – Отвечаю на ваш вопрос: вы красивы и богаты.

И снова деньги!

– Вы не женаты? – неожиданно спросила она.

– Теперь нет. – Тон, каким были произнесены эти слова, не располагал к дальнейшим расспросам, но Блэр не так-то легко было смутить.

– И вы больше не пытались обзавестись семьей?

– Эта работа для холостяков, миссис Браунинг. Вам ли этого не знать!

Блэр прищурилась:

– Вы снова о работе. Должно быть, вы очень преданы своему делу. Я права?

– Это все, что у меня есть, – просто ответил он.

Блэр задумчиво посмотрела она него:

– А ваши родные?

– У меня нет родных. С четырнадцати лет я предоставлен самому себе.

– Простите, – прошептала она, уловив горечь в его голосе. И все же он поднялся над обстоятельствами: получил образование и сделал карьеру в ФБР, что само по себе требует упорства и умения. И все-таки жаль…

– Я не нуждаюсь в вашем сочувствии, – яростно выпалил он, словно прочитав ее мысли. – Приберегите свои извинения для какого-нибудь слюнтяя.

Теперь понятно, почему никому не удается разглядеть человека в Калебе Ханте. Из всего сказанного им Блэр уяснила, что он обнес свою душу непроницаемой стеной. Так почему бы ей не оставить его в покое? Ведь этого он и добивается.

И она вновь пожалела, что села с ним рядом. И тем не менее они должны работать вместе, и ей придется мириться с его присутствием.