Читать «Число погибших» онлайн - страница 63

Джон Стиц

— Черт побери, мне пора собираться, — опомнился я. — Брэд вотвот прилетит. — За разговором я совсем забыл о времени.

Джанет неохотно кивнула.

Я проводил ее до двери и в соответствующих выражениях выразил ей свою признательность за помощь.

— Вы гостеприимный хозяин. — Она пристально посмотрела на меня. — Мне у вас понравилось. Поговорим на следующей неделе.

— Не сочтите меня назойливым, я отлично знаю, как быстро вы все схватываете, но крайне важно чтобы наши отношения по-прежнему оставались сугубо деловыми. Если эта теория имеет под собой почву, тогда Шон виноват в гибели многих людей. И может быть, уже что-то подозревает. Я повел рукой по комнате. — Вам все понятно, мисс Винсент?

Джанет на мгновение замерла, и на лице ее появилась маска холодного безразличия.

— Я слышала, что вы сказали, мистер Леттерер. — Но потом не удержалась и смягчила жесткость своего ответа понимающей улыбкой.

Джанет уже открыла дверь, когда я остановил ее последним вопросом.

— Конечно, это почти наверняка не мое дело, и вы имеете полное право послать меня к черту, но… там, на «Дублинской», перед тем, как мы уехали, вы разговаривали с Полом Санетлом — что вас тогда так развеселило?

— О, мистер Леттерер, вы невыносимы! — Она сделала вид, что уходит, но потом вновь повернулась ко мне и улыбнулась. — Во всяком случае, его слова тут ни при чем. Меня развеселило ваше поведение. Видите ли. Вы не всегда столь непроницаемы, как вам, вероятно, хотелось бы.

По дороге в аэропорт глаза у меня слипались. Мельтешение «дворников» действовало лучше любого гипнотизера, и я едва не уснул за рулем.

Впрочем, я поспел как раз вовремя. Брэд вышел из самолета в сопровождении какой-то солидной дамы, которая до сих пор не переставала задавать ему вопросы, хотя, по всей видимости, всю дорогу сидела рядом. Увидев, что ребенка встречает человек столь непрезентабельной наружности, она недовольно скривилась, но, поскольку Брэд меня явно узнал, сказать ей было нечего.

На обратном пути я не мог произнести ни слова. Казалось, с уходом Джанет силы мои окончательно иссякли.

— Папа, что это за запах, — наморщив нос, спросил Брэд, когда мы вошли в дом.

— Ничего особенного, малыш, не обращай внимания. Давай спать, ладно?

— Ладно. Но разве ты не хочешь узнать, почему я здесь на этот раз.

— Расскажешь утром, идет? — Мне совсем не улыбалось выслушивать очередной отчет о деятельности Кэролайн.

Но Брэд не понимал, что такое «нет»:

— Мама отправила меня к тебе в качестве наказания. Я на три дня исключен из школы.

Я надеялся, что Брэд поспит подольше, но куда там! Я перевернулся на другой бок и постарался не обращать на него внимания, но через некоторое время сдался. Застоялый запах растворителей тоже не способствовал сну.

— Папа, что у тебя со стенами? — спросил Брэд видя, что я уже не сплю. — Они ужасно выглядят.

— Вот сегодня мы их и перекрасим. А пока я готовлю завтрак, расскажи мне об этом исключении из школы, — сказал я. — Что ты там натворил?

Брэд подтащил меня к холодильнику и начал вытаскивать оттуда остатки вчерашнего пиршества.