Читать «Жениться по завещанию» онлайн - страница 167

Лесли Лафой

– Я тоже думала о такой вероятности. Однако услышать это из чьих-то уст… Это более обескураживающе, чем я ожидала.

На лице Хейвуда отразилось искреннее сочувствие.

– К сожалению, мы, мужчины, не очень-то благородные существа.

– Как бы то ни было, – проговорила Кэролайн, – я все же должна поехать в Лондон. Я не могу больше томиться неопределенностью. Если Дрейтон забыл обо мне, если он заменил меня другой, то по крайней мере я буду знать об этом наверняка и стану устраивать свою жизнь без него.

– Вы думаете, это возможно?

– Посмотрим, – ответила Кэролайн. – Мне поможет моя гордость, как это бывало уже не раз. – Скинув с плеч сюртук, она вернула его Хейвуду. – Пожалуйста, оседлайте для Симоны лошадь. И если не трудно, подготовьте карету, пока мы будем укладываться.

– Постойте, – окликнул Хейвуд, когда Кэролайн уже подходила к дверям. Остановившись, она обернулась. – А леди Обри… Она тоже едет?

– Нет, ее я не приглашала.

– Что ж, замечательно, – проговорил Хейвуд, глядя куда-то в сторону. – В общем, я готов сопровождать вас в Лондон, но при одном условии… Вы остановитесь не у Дрейтона, а в доме моего брата.

– А разве ваш брат сейчас не в загородном имении, как и все прочие?

– Он-то да, но его жена находится дома, – пояснил Хейвуд. – Маргарет не любит сельскую местность, и потому практически никогда не покидает город. Она станет для вас превосходной компаньонкой. Могу вас заверить, что она куда более сносная особа, чем леди Обри.

Кэролайн задумалась над предложенным вариантом. Зная их с Дрейтоном, вряд ли Хейвуд полагает, что наличие у нее «дуэньи» может стать сдерживающим фактором.

– Насколько я понимаю, – проговорила Кэролайн, – в том случае, если я направлюсь не к Дрейтону, а к Маргарет, у вас будет достаточно времени, чтобы предупредить его о моем появлении в Лондоне.

Губы Хейвуда растянулись в несколько виноватой улыбке.

– Ну да, это тоже немаловажное обстоятельство.

Что ж… Вообще-то это избавит ее саму от сильного огорчения, которого не миновать, если она действительно обнаружит в объятиях Дрейтона другую женщину.

– Вы необычайно умелы в манипулировании людьми.

– Я просто стараюсь никому не осложнять жизнь.

– Ну хорошо, Хейвуд, – уступила Кэролайн. – Я согласна остановиться в доме вашего брата.

Улыбнувшись, Хейвуд отвесил ей изысканнейший поклон.

– В таком случае, мадам, я охотно позабочусь о лошади для леди Симоны и карете для вас.

– Большое спасибо. – Кэролайн двинулась к выходу, однако у самых дверей задержалась и обернулась. – И подготовьте, пожалуйста, какую-нибудь повозку, – сказала она. – Для нашего багажа.

– Ох уж эти женщины, – пробормотал Хейвуд. И уже громче добавил: – Если вас не затруднит, попросите Уинфилда собрать и мои вещи.

Глава 21

– Вот видите, леди Кэролайн, – тихо, но с явным восторгом проговорила Маргарет, как только от них отошел очередной кавалер, – вы ангажированы буквально на все танцы. Замечательное начало. И как вам это удается?

– Я ничего такого не делала… Я всего лишь учтиво кивала и отвечала: «Буду с нетерпением ждать, сэр».