Читать «Гэбрил Сухарь» онлайн - страница 113
Дмитрий Данилов
— Эй, Хиггинс, — рявкнул Морс рыжеусому капралу, — не забудьте упомянуть в рапорте, что подозреваемый оказывал сопротивление при аресте.
— Слушаюсь, сэр, — взял тот под козырёк.
— А с тобой подонок я пообщаюсь ещё разок, когда нам никто не будет мешать, — прошипел лейтенант, склонившись над моим ухом.
— Только позаботься, чтобы я был в наручниках, — парировал я. — Иначе тебя ждёт неприятный сюрприз.
Морс побагровел до самых кончиков ушей.
— Ах ты…
— Сэр, — вынырнул откуда-то сзади ещё один полицейский, — мы нашли в доме вот это.
Он бережно передал в руки офицера мой пистолет.
— Ну и что? — удивлённо произнёс Морс. — Пистолет, как пистолет. Сдай его в оружейку.
— Сэр, обратите внимание на номер. Это пистолет суперинтенданта Морриса.
— Что! — заорал Морс. — Почему ты сразу не сказал?
— Виноват, сэр! — произнёс разом побледневший коп. — Я не успел…
— Молчать!
Несчастный полицейский вытянулся во фрунт и стал поедать начальника глазами.
Морс снова повернулся ко мне.
— Это твой пистолет?
— Почему ты так решил? У меня нет разрешения. Ты же сам мне его не дал.
— Верно, не дал, — согласился Морс. — Тогда ты решил заполучить оружие другим способом: во время вчерашних беспорядков напал на суперинтенданта Морриса, убил и завладел его табельным оружием.
— Не пори чушь, — вяло откликнулся я. — Я впервые вижу этот пистолет и уж тем более, ничего не знаю ни о каком суперинтенданте Моррисе.
— Ха-ха! — откликнулся лейтенант. — Ты думаешь, я тебе поверю? Мы до сих пор считали, что ты лежишь без памяти, а оказывается, вы, вместе с эльфийским отродьем, нас просто водили за нос. Знаешь, как я удивился, увидев тебя здесь живым и здоровым?
— Брось, Морс. Мы тебя дурили, это правда, но суперинтенданта я не убивал. И пистолет не мой.
На всякий случай, я решил отрицать всякую связь с этим злополучным пистолетом. Чем сильнее отпираешься, тем меньше на тебя повесят, а Морс был не прочь упечь меня за решётку.
— Ты думаешь я не смогу доказать? — хмыкнул лейтенант. — Эй, Питкин, тащи сюда свой чемоданчик.
Перед нами предстал невысокий полицейский каким-то чудом преодолевший минимальный ростовой ценз для набора в полицию. Пожалуй, Гвенни и тот будет повыше. В руках полицейский держал саквояж из крокодильей кожи.
— Протяни правую кисть, — потребовал у меня Морс.
— Ты что сдурел? — удивился я. — Я же в наручниках.
Морс выругался. По его приказу с меня сняли наручники. Тем временем, маленький полицейский достал из недр саквояжа подушечку, залитую чернилами, взял мою кисть и провёл ей по подушечке.
— Что ты делаешь, приятель? — возмутился я.
— Не мешай, Сухарь, — отозвался Морс. — Питкин знает, что делает.
Питкин ухмыльнулся, похоже, похвала начальника ему льстила. Он осторожно опустил мои пальцы по очереди на белоснежный лист плотной бумаги, стараясь не размазать оставшиеся следы от чернил, а потом помахал им в воздухе.
— Ну, как? — нетерпеливо спросил Морс.
— Одну минуту, — Питкин вынул из саквояжа следующий предмет — им оказалось увеличительное стекло, и стал по очереди смотреть на бумажку и рукоятку пистолета.