Читать «Немые и проклятые» онлайн - страница 34
Роберт Уилсон
Фелипе вытащил листок с завернутыми черными блестящими краями, но сохранивший в середине изображение. Он перевернул его и увидел черно-белый портрет девочки. Позади стояла женщина, чье присутствие обозначалось только рукой с кольцом, лежащей на плече девочки.
— Ее можно датировать?
— Профессиональные фотографы в Испании пользовались такой бумагой много лет назад. Но это может быть и любительский снимок. Или он сделан за границей, где такую еще используют. Так что… датировать сложно, — сказал Фелипе. — Прическа девочки выглядит немного старомодной.
— Шестидесятые, семидесятые? — спросил Фалькон.
— Вполне вероятно. Она не похожа на деревенского ребенка. И женская рука на плече явно не знала физической работы. Я бы сказал, что это обеспеченные иностранцы. У меня есть двоюродные сестры в Боливии, они примерно так же выглядят. Как бы сказать… немного несовременно.
Они упаковали остатки фотографии, нашли тень и отряхнулись от пепла.
— Старые письма и фотографии сжигают, когда наводят порядок в доме, — предположил Фелипе.
— Или в голове, — сказал Фалькон.
— Может быть, он все-таки покончил с собой, а мы невесть что накручиваем?
— Зачем все это сжигать? — ответил Фалькон вопросом на вопрос. — Болезненные воспоминания. Часть жизни, о которой не должна узнать жена…
— Или часть жизни, о которой не должен узнать сын, — сказал Фелипе. — Даже после смерти отца.
— Возможно, этот материал мог стать опасным, попади он не в те руки.
— В чьи руки?
— Пока не знаю. Но согласись: такие вещи сжигают, если они несут боль, позор или опасность.
— А если это всего-навсего детская фотография его жены? — сказал Фелипе. — Что бы ты на это сказал?
— Родителей сеньоры Веги уже нашли? — спросил Фалькон. — За мальчиком действительно лучше присматривать им, чем сеньоре Хименес.
Фелипе сказал, что поисками занимается Перес. Они прошли к дому садовника. Дверь оказалась не заперта. Две душные комнаты. Вещей практически нет. Матрас наполовину свисает с кровати, как будто садовник что-то под ним хранил и был вынужден спешно вытаскивать. Или просто выносил его наружу и спал на воздухе? Еще в спальне имелся перевернутый вверх дном ящик, служивший прикроватным столиком. В кухне — газовая плитка, работающая от баллона. Холодильника нет, в буфете только концентраты.
— Не очень-то похоже на роскошные хоромы Веги, — протянул Фелипе.
— Лучше жить так, чем в Трес-Миль-Вивьендас, — откликнулся Фалькон. — А вот сбежал он зачем?
— Аллергия на полицию, — авторитетно заявил Фелипе. — У этих ребят начинается приступ астмы при виде цифр ноль-девять-один на стене телефонной будки. А тут труп… К чему болтаться рядом, нарываясь на неприятности? Резонно?
— А может, он что-то или кого-то видел, — сказал Фалькон. — Он мог знать, что сеньор Вега жег свои бумаги. Мог видеть его стоящим босиком в саду. Мог даже видеть, что случилось прошлой ночью.
— Я сниму несколько отпечатков и прогоню через компьютер, — пообещал Фелипе.