Читать «Любовная дуэль» онлайн - страница 68

Роберта Ли

– Вы правы, доктор Фрейд.

Каролина рассмеялась, но тут же посерьезнела.

– Прости мою настойчивость, но я не хочу, чтобы ты испытала разочарование.

– А почему это я должна его испытать?

– Потому что Росс привлекательный, умный и богатый человек. И вдобавок чересчур уверен в себе. Ему под сорок, он до сих пор не женат, что наводит на размышления.

– А что тут странного? Он осторожничает.

– Или любит развлечься. Он… он не пытался… ну, ты понимаешь?..

Внезапно Эбби надоело притворяться. Каролина – ее самая близкая подруга, почти сестра, и к тому же так хочется поделиться с кем-нибудь своей радостью!

– Да, и, если хочешь знать, я ничего не имела против.

Она пунцово покраснела, что делало дальнейшие объяснения излишними.

– Ах, Эбби! Неужели ты влюбилась? – Каролина озабоченно нахмурилась. – А как же Элиза? Ты говорила, они очень дружны.

– Да, но только потому, что их семьи знакомы много лет.

В дверь постучали. Вошла секретарша, держа в руках небольшой сверток, обернутый в фирменную бумагу ювелирного магазина «Эспри».

– Это только что принесли для вас, – сказала девушка.

Заинтригованная, Эбби развернула бумагу и увидела кожаный футляр. Приподняла крышку…

На черном бархате сверкала золотая брошь, представлявшая собой фигурку кошки, приготовившейся к прыжку. На месте глаз у нее были яркие изумруды, в лапах – брильянтовый мяч.

– Вот это да! – ахнула Каролина.

Не в силах вымолвить ни слова, Эбби прочла приложенную записку, без подписи:

«До нашей встречи я предпочитал собак».

– Уверена, Росс не делает таких дорогих подарков каждой женщине, с которой спит, – прокомментировала Каролина. – Кажется, у него серьезные намерения.

Стараясь скрыть свою радость – должно быть, она сейчас похожа на кошку, проглотившую канарейку, – Эбби потянулась к телефону, и Каролина, догадавшись, кому она собирается звонить, помахала рукой и вышла из комнаты.

К немалой досаде Эбби, ей сказали, что Росс уехал в Мидленд с инспекторской проверкой и вернется только в пятницу вечером.

– Мистер Хант будет нам сегодня звонить, – заключила секретарша, – если хотите что-нибудь передать…

Слегка удивившись, что он не сообщил ей о поездке, Эбби попросила его позвонить ей домой после работы.

В пять часов она отправилась на пресс-конференцию, которую организовала в Дорчестере для одной косметической фирмы. Там оказалось гораздо больше журналистов, чем она ожидала, все требовали ее внимания, так что пришлось задержаться. Благодарный за хорошую рекламу владелец компании настоял, чтобы она пообедала с ним и двумя его сотрудниками в ресторане «Грилл Рум».

Домой Эбби вернулась около полуночи и первым делом включила автоответчик: может, Росс звонил в ее отсутствие? Ее надежды оправдались.

– Я собирался сказать тебе вчера вечером, что уеду на несколько дней, – послышался его голос, – но мы так увлеклись, что я обо всем забыл, а утром не стал тебя будить: боялся, что снова увлекусь! – Несмотря на искажения, неизбежные при магнитофонной записи, в его тоне отчетливо слышалась лукавая усмешка. – Надеюсь, тебе понравился мой подарок. Как только вернусь, обязательно позвоню.