Читать «Свидание с судьбой» онлайн - страница 36

Дикси Браунинг

Когда тропинка кончилась, Вэл огляделась и ахнула от восторга. Вот оно – дикое побережье Новой Англии, только немного не такое, каким она представляла его себе. Без крутых скал; пирс упирался в плоский песчаный берег, оставляя позади следы кремовой пены, выбрасывающей на песок зеленые водоросли…

– О, боже мой, – прошептала Вэл. – Это великолепно!

И это действительно было великолепно. Морская вода под темнеющим небом отливала всеми оттенками цветов, достойных палитры Тернера. Над головой, настолько близко, что Вэл могла разглядеть желтые пятнышки на их крыльях, летело трио пеликанов, направляясь к дюнам. А вдалеке, почти у линии горизонта, парили еще какие-то птицы.

Вокруг не было видно ни одной живой души. Ни рыбаков, ни влюбленных, гуляющих по пляжу. Вдыхая полной грудью солоноватый воздух, Вэл чувствовала, как все беспокойство, накопившееся за эти долгие месяцы, оставляет ее, а на душе становится легко. Подставив лицо ветру, она закрыла глаза.

Мак молчал, но девушка ощущала его присутствие, хотя он стоял в нескольких метрах от нее. Сейчас ей казалось, что они одни на всем белом свете. Почувствовав на лице холодные мокрые брызги, она облизнула губы, наслаждаясь вкусом соли. Затем открыла глаза и повернулась к Маку. Он сделал шаг к ней и зажал ее руку в своих ладонях. Ей почему-то стало смешно, и она засмеялась. Мак улыбнулся в ответ. Придвинувшись ближе, так, что его тело заслонило Вэл от ветра, он дотронулся пальцами до ее губ.

Мак потянул за концы ее шарфа и указал рукой на небо.

– Слушай, – тихо сказал он. Смех замер у нее на устах. И тут Вэл услышала шепот сотен крыльев, различимых даже в реве моря. На нее снизошло странное ощущение чего-то потустороннего, а по всему телу пробежал внезапный холодок. Нечто похожее она почувствовала в одной из своих поездок, когда внезапно очутилась одна в полуразрушенной часовне древнего монастыря. Голоса, шептавшие сквозь толщу времен…

На лице Мака снова появилась улыбка, и Вэл поняла, что он тоже наслаждается этим сказочным мгновением.

– Мне нужно было надеть солнечные очки, – пробормотала она, устыдившись потока эмоций, неожиданно нахлынувшего на нее.

– Простите, не понял. При чем тут очки?

– Что это были за птицы? Это не гуси, я не слышала гусиного гогота. Утки?

– Бакланы, – коротко ответил Мак, и не успела она сказать что-то подходящее, как он поцеловал ее.

Окутанный ветром, окруженный смесью ароматов соли и миллионов крошечных морских микроорганизмов, выброшенных на берег, Мак приблизил свой рот к ее, нежно касаясь до тех пор, пока она не открылась ему. Как же давно Вэл ждала этого поцелуя! Он был так естественен, так неминуем. Руки Мака сильные, теплые – неужели она могла жить раньше без их волшебного прикосновения? Все его тело прижималось к ней настолько тесно, что казалось, одежда не выдержит такого напора. Вэл чувствовала Мака, его дыхание, его сердцебиение.