Читать «Свидание с судьбой» онлайн - страница 29

Дикси Браунинг

– Я проверю в следующий раз, когда пойду на улицу.

Только подумать, Вэл всегда принимала отопление и кондиционеры как должное. Да и вообще – всю ту роскошь, которой окружал ее отец. Теперь же, раздумывая над тем, какие средства любимый папочка вложил сначала в ее обучение в школе, а потом и в колледже, она не могла не прийти к выводу, что это была напрасная трата денег. С чем она осталась теперь, после его смерти? Девушка, у которой никогда не было материальных проблем, внезапно выпадает из гнезда и встречается один на один с реальной жизнью…

Трипп обожал рассуждать о «маленьких людях». Такие разговоры всегда раздражали Вэл, но она старалась не обращать на это внимания. У Триппа были политические амбиции, он собирался стать «чемпионом среди маленьких людей», как он сам выражался.

Неудивительно, что Трипп так быстро бросил ее, подумала Вэл скорее равнодушно, чем обиженно. Деловой скандал означал потерю богатства и социального положения, а тут еще тесть, скончавшийся в тюрьме. Ожидая судебного разбирательства и обвинения в мошенничестве, отец Вэл стал тем бременем, в котором вряд ли нуждался молодой и амбициозный политик.

С другой стороны, она сама была сейчас одним из тех «маленьких людей», которым Трипп так жаждал помочь. Но мог ли он научить ее пользоваться стиральной машиной, не затопив полдома? Или показать, как обращаться с метлой и шваброй, не получив огромное количество заноз? Или приготовить яичницу, не включая систему пожарной тревоги?

Вэл вдруг осознала, что Мак с любопытством изучает ее, и довольно резко спросила:

– Что?

Он поднял руки ладонями вверх, притворяясь, что сдается.

– Вы выглядели очень мрачной.

– Я думала о… мебели.

Он медленно кивнул, как будто оценивая трезвость ее рассуждений.

– Ну, вы понимаете, она такая страшная, – решила пояснить Вэл.

– Да, я видел и получше. – И не успела она что-либо сказать по этому поводу, он добавил: – Но и хуже тоже. Слушайте, она не так уж плоха. По крайней мере, удобная…

– Все равно я хочу заменить несколько вещей в ближайшем будущем, начиная с матрацев. Да и кровать нещадно скрипит.

Вот куплю новую – и тут же отправлюсь убираться в коттеджах, как советовала Мариан.

– Итак, мне будет необходима клееная фанера. Я также займусь вашей кроватью, если вы хотите. Да, кстати, вам нужны новые батарейки для детекторов дыма.

– Внесите это в список. – Вэл вытерла пятно на кухонном столе с чуть большим усилием, чем это было необходимо.

Мак широко улыбнулся, и она тоже вслед за ним. Какая заразительная у него улыбка, подумала Вэл. И вдруг ее осенило, что он непременно понравился бы мисс Митти Стоддард, славившейся своей безупречной интуицией.

После обеда Вэл вытащила из заветной коробки одну из папок и принялась изучать чеки за сантехнические работы и услуги электрика, большинство из которых были датированы от двух до одиннадцати лет назад. Ее отец нацарапал на них какие-то бессмысленные слова, цифры и инициалы людей, но разобрать его каракули было невозможно.