Читать «Свидание с судьбой» онлайн - страница 27

Дикси Браунинг

– Скажите, пожалуйста, вы можете сегодня заняться стиральной машиной? Мне она очень нужна.

– Я проверю шланги, – ответил Мак. Его глубокий спокойный голос вызывал у нее приятные ощущения внутри, к чему она уже начала привыкать.

– Спасибо.

Чувствуя непреодолимое желание заняться какой-то физической работой, Вэл вошла в гостиную, намеренно игнорируя коробку с документами, которые все еще ожидали ее внимания.

Мак последовал за ней, помедлив у двери. В комнате было необычайно тепло.

Помолчав, Вэл сказала:

– Думаю, что теперь, когда в доме стало относительно чисто, мне следует заняться теми вещами, которые я еще не успела распаковать.

Осталось всего две коробки – одна с разными безделушками, а в другой лежали отцовские документы. И чем чаще Вэл заглядывала в последнюю коробку, тем сильнее расстраивалась.

– Помощь нужна?

– Нет-нет, спасибо. Я справлюсь сама.

На самом деле Вэл очень нуждалась в помощи, но она сомневалась в том, что к прочим талантам Мака относились делопроизводство и бухгалтерский учет. Уж она-то точно в этом ничего не смыслила. Из того, что она увидела за последнее время, большинство бумаг следовало давным-давно уничтожить. Старые банковские счета каких-то людей, имена которых ничего не говорили Вэл. Да и другие документы, казалось, не имели никакого отношения к «Боннард файнэншл консалтинге». Рано или поздно ей нужно будет внимательно просмотреть каждый документ в отдельности в поисках чего-то очень важного, того, что она не заметила или чему не придала должного значения.

Почему отец просил ее забрать именно эти документы из его кабинета? Следуя отцовским инструкциям, Вэл забрала только незарегистрированные бумаги, в то время как файлы, собранные в алфавитном порядке, остались лежать на месте.

Неужели она все неправильно поняла? В тот страшный день Вэл была в таком отчаянии, что могла и ошибиться…

Вздыхая, Вэл уставилась на масляный обогреватель, от которого исходило благословенное тепло. Ее нервы были натянуты, словно тетива у лука. Она хихикнула.

– Что-то смешное?

– Обогреватель. – Она кивнула в сторону металлического агрегата, стоявшего на коричневой подставке возле камина.

Мак с недоумением взглянул на нее, но промолчал.

– От него идут испарения, – пожаловалась Вэл. – Сколько времени займет, чтобы избавиться от этой штуковины и вновь начать пользоваться камином?

– Еще один пункт в вашей страховке, – сухо произнес Мак. Никаких испарений в воздухе не чувствовалось. Леди чересчур раздражительна, насторожился он. Наверное, не нужно оказывать на нее слишком сильное давление.

К его удивлению, в душу начало закрадываться сомнение, так ли ему хочется, чтобы она сломалась. Чем больше он находился рядом с ней, тем быстрее развеивались подозрения по поводу ее открытости и естественности.

Накануне вечером ему позвонил сводный брат, чтобы справиться, не узнал ли чего-нибудь Мак.

– Послушай, – мрачно проговорил Уилл, выслушав подробный отчет Мака, – Мейси ушла от меня. Она сказала, что теперь вся связь с ней будет через ее адвоката.