Читать «Наказание за любовь» онлайн - страница 2

Маргит Сандему

Воцарилось неловкое молчание.

— Мы, конечно же, позаботимся о том, чтобы ничего подобного больше не произошло, — быстро проговори ленсман. — За канатом будут следить все время.

Все мужчины хотели бы спуститься и вытащить мальчика. Но пропасть страшила их. Они думали о женах и детях, оставшихся дома, смотрели друг на друга и надеялись, что вот-вот объявится доброволец. И вдруг из леса появилось удивительное создание. Потом мужчины говорили, что никогда не видели ничего более отвратительного. Неуклюжий, одетый в коричневое мужчина с волосами, как из конопли, и глубоко сидящими глазами. Скрипучим голосом он спросил, нельзя ли ему спуститься вниз и помочь ребенку.

Все непроизвольно вздохнули с облегчением, и не задумываясь уже больше о его странной внешности, надежно обвязали его новым канатом.

— Тут был еще один, — сказал доктор. — Но он упал в водопад.

Руне кивнул, как будто он уже знал об этом, но не особенно беспокоился о судьбе Марко. Мужчинам, находившимся здесь с самого начала, ситуация наверняка показалась довольно забавной: сначала ребенка, находившегося там, внизу пытался спасти необычайно красивый мужчина. А теперь — необычайно уродливый.

Неуклюже и медленно, но без всяких колебаний Руне стал спускаться по стене утеса. Остальные с волнением наблюдали за спуском. Они видели, как он приближается к лежащему неподвижно мальчику. Когда этот какой-то деревянный и на удивление противный мужчина добрался до него, все с облегчением перевели дух. Они видели, как он стоит на выступе скалы, как губы его шевелятся — словно он говорит с кем-то. Но с мальчиком он говорить не мог, потому что тот был без сознания. Потом мужчина обвязал мальчика канатом и подал им знак: тащите. Вот тут-то парни задвигались быстрее. Теперь их уже ничто не пугало.

— А что же это был за псих, который перерубил канат? — спросил один из них, пока они тянули канат.

— Наверное, какой-то ненормальный, — ответил другой.

— До чего же странные вещи здесь творятся, — сказал третий. — А где девушка? Та, которая похожа на тролля — до того страшна. Ведь она-то и послала нас сюда. Ничего не понимаю!

— Да уж, здесь много всего непонятного.

Врач и ленсман молчали. Они с нетерпением ждали, когда мальчик и его странный спаситель будут подняты на поверхность.

С дороги послышался пронзительный сигнал «скорой помощи».

— Это я вызвал, — сказал доктор.

— А я послал своих людей вниз по течению реки — пусть поищут того, кто упал, — сказал ленсман. — Но думаю, что то, что сейчас происходит здесь, важнее.

— Ну разумеется.

Медленно-медленно мужчины тянули канат, и, наконец, один из них смог протянуть Руне руку. «Словно за деревяшку схватился», — говорил он потом.

Все сосредоточились на мальчике. Прибежали санитары «скорой помощи» с носилками и уложили на них Габриэла. Процессия тут же двинулась к шоссе.

— Я хотел бы поблагодарить… — начал было ленсман. — Но где же этот человек?

Таинственного спасателя нигде не было.

Мораган стал кашлять, и ему пришлось остановиться. Его больные легкие свистели, а во рту чувствовался привкус крови. Тува в отчаянии смотрела на него.