Читать «Нет повести печальнее на свете... Научно-фантастический роман» онлайн - страница 127
Георгий Хосроевич Шах
Обсудив все волнующие проблемы, Мет и Бен перемигнулись, попросили их извинить и исчезли. Через несколько минут они втащили в комнату картонный ящик солидных размеров и объявили, что это еще один их скромный свадебный подарок. В ящике оказался телеком новейшей конструкции, радости Улы не было границ.
Когда они вышли провожать своих друзей, Метью оставил Бена любезничать с Улой и отвел Рома в сторонку.
— Я чувствую, что в городе неспокойно, — начал Ром первым. — Мне надо ехать домой. Как бы эта банда вновь не нагрянула к нам в гости.
— Заклинаю тебя, дружище, — сказал Мет с необычной для себя торжественной серьезностью, — не делай глупостей. Твой приезд только раззадорит клановых патриотов, и вот уж тогда огонь и вправду заполыхает. За своих не тревожься. По секрету скажу тебе, что и мы не сидим сложа руки. Мне удалось собрать группу крепких ребят, и в случае чего мы сумеем защититься.
— Что же, мне отсиживаться здесь, пока вы будете рисковать своими жизнями ради моих близких! — вспылил Ром.
— Придет и твой черед, у меня предчувствие, что все еще впереди. Эх и повеселюсь же я, когда всажу пулю в медный лоб нашего дорогого Голема!
— Вот не знал, что ты такой кровожадный, — рассмеялся Ром.
— И хочу тебя предупредить, Ром, будьте настороже. Плохо, что вас обнаружили, эти молодчики могут заявиться еще раз, причем уже не с камнями. На дне ящика ты найдешь отличную двустволку. Теперь понимаешь, почему у меня хорошая голова?
— У тебя, Мет, не только хорошая голова, но и доброе сердце, — сказал Ром, обнимая друга.
— Ну, ну, прочь телячьи нежности, — ворчливо сказал Метью, растроганный этим порывом. — Нам надо сейчас быть твердыми, как скалы, что стоят вокруг вашего домика. Эх, Ром, вот мы и стали мужчинами, прощай, беззаботная юность!
Расставшись с друзьями, Ром поторопился установить телеком.
— Поговори со своими, — предложил он Уле. — Хочешь, я выйду?
— Глупости, у меня нет от тебя секретов.
Она вызвала дом Капулетти, и на экране появилось лицо отца.
— Ула, девочка моя, какое счастье, что я могу видеть тебя.
— Ты постарел, папа.
— Я прекрасно себя чувствую. Как вы там?
— Познакомься с моим мужем.
— Так вы уже поженились!
— Да, папа, я очень тебе благодарна за благословение.
— Добрый вечер, синьор Монтекки. Что я говорю! Добрый вечер, Ром.
— Добрый вечер, синьор Капулетти. Спасибо вам за все, что вы для нас сделали.
— Пустяки, простите нам, старикам, то, что мы по глупости делали вначале. Береги мою Улу, Ром.
— Можешь быть спокоен, па, — ответила за него Ула. — Ром пишет стихи, — сказала она с гордостью.
— А что это такое? — осведомился Капулетти.
— Я тебе объясню при встрече. Это нечто столь же совершенное, как суперисчисление деда. Только достигается оно не числами, а словами.
— Я не сомневался, что избранник моей умницы будет человеком большого таланта. Даже если он агр. — Капулетти смутился, почувствовав, что последняя фраза прозвучала двусмысленно.