Читать «Семь способов отшить бойфренда» онлайн - страница 96
Алисия Холлидей
Я планировала как следует поработать утром, а после обеда уйти, чтобы иметь возможность отдохнуть, расслабиться, обзвонить нескольких перспективных клиентов и подготовиться к предстоящему свиданию.
– Ну наконец-то, Лулу, – сообщила я своей милой овечке, – у меня будет спокойный день.
Лулу залаяла на меня. Гавкнула не один раз и не дна, а целых семь – явное предостережение. Я подумала: интересно, бывали ли в программе «Взгляд» сюжеты о собаках-телепатах?
С момента моего появления в магазине «Сенсьюэлити» прошло не больше часа. Я бродила по торговому залу, делая на листе бумаги наброски новой планировки. Тут явилась Лиззи. Передо мной мгновенно встала дилемма «бороться или бежать», я буквально ощущала, как адреналин стремительно распространялся по моим сосудам. (Или как он там обычно распространяется.)
Она вошла в дверь с двумя большими стаканами кофе из «Старбакса» и протянула один из них мне.
– Предлагаю перемирие, – с улыбкой сказала она.
Мне сразу пришла на ум фраза «Бойтесь психопатов, дары приносящих».
– Добрый день, Лиззи, – осторожно проговорила я. – Нe стоило беспокоиться.
– Знаю, Шейн, – ответила она, сделав ударение на моем имени – будто хотела получить дополнительные очки за запоминание. – Но я хотела извиниться перед вами за вчерашнее…
– Вас заставила миссис П.? – спросила я, непроизвольно поморщившись.
– Да, – робко призналась Лиззи. – Тетя может быть очень убедительной, когда захочет.
– Да, уж кому это знать, какие мне. Сразу вспоминается случай с Ужасным Беном.
– Что?
– Да нет, ничего, – поспешно сказала я. – Я не хочу ссориться с вами, Лиззи. Если нам когда-нибудь придется работать вместе – хотя точно будет известно липа, после моего визита к банкиру… в общем, стоит попытаться. Вы, наверное, понимаете, что я имею в виду.
Лиззи улыбнулась – так мило и просто, что ее улыбка сразу вызвала у меня подозрения. Moжете считать меня циничной, но мне не верилось в ее искренность.
– Конечно, – проворковала она. – Я и сама об этом подумала. Нам нужно поработать вместе. Над одним моим проектом.
«Так вот в чем дело…»
Я оглянулась вокруг, думая, что в обстановке магазина ей захочется разрушить… э-э… то есть изменить… в первую очередь.
– Это касается Бена.
– Что?
– Моего Бена. Бена Камерона.
– А-а. – Я начала кое-что понимать. – Знаете, так забавно – я недавно познакомилась с молодым человеком по имени Бен Купер. Он работает…
– Очень мило, – произнесла она, небрежно взмахнув рукой. – Но давайте вернемся к моему делу. Я хочу вернуть Бена. Раз вы помогли мне избавиться от него – значит, вы же должны вернуть мне его.
Я изумленно вздохнула, чуть не набрав в нос кофе.
– Э-э… простите, а почему вы так решили?
– Ну… во-первых, ваша гарантия. С возвратом денег, Вы ведь гарантируете, что клиент будет доволен, не так ли? А я недовольна. Хочу вернуть Бена. Значит, вы обязаны решить эту проблему или вернуть деньги, – подытожила она, явно довольная своими абсолютно нелепыми логическими выкладками.
– Что? Да как вам такое взбрело в голову?! – Я поставила на прилавок стакан с латте, оказавшийся взяткой. – Гарантия заключалась в том, что я обязывалась заставить его расстаться с вами! И это условие было выполнено. А остальное – ваши проблемы.