Читать «Дочь магистра Пламенных Чаш» онлайн - страница 31
Александр Маслов
– Великолепное! – Астра сплела пальцами рунным знаком Радости и с улыбкой смотрела то на Давпера, то на людей в банданах – их лица казались ей знакомыми.
– Очень приятно, что вы – человек слова, – заметил Хивс следом за ударом колокола, обозначившим час Василиска.
– Я всегда отношусь к делам очень серьезно, господин Давпер. Вернее, мы относимся. Познакомьтесь, мой ближайший друг и помощник – Леос, – не сводя глаз с Хивса, она потянула барда за рукав.
– Рад, безумно рад! – в приветствии гилен Пери прижал руку к груди, бледные губы над клином черной бородки сардонически изогнулись. – Вероятно, вы поэт или бард. Ваши глаза светятся стихами.
– Совершенно верно, – Леос сдержано поклонился. – Я рифмоплет, ценитель сладкой красоты, вина любитель, по жилам синим Эдоса ручей, но рядом с Астрой Пэй – я просто серый воробей.
– Ну что вы. Зачем так принижать себя, – с тенью презрения поморщился Хивс. – И в Иальсе вы, конечно, не так давно. Впрочем, это не имеет значения. К делу! – мигом потеряв интерес к барду, он обратился к Астре: – Госпожа Пэй, если выйти из юго-западных ворот и двигаться дорогой вдоль побережья, – он повернулся, указывая правее маяка, за утесы над которыми вились крошечные точки птиц, – то за час с небольшим вы доберетесь до имения Керлока. Его, кстати, неплохо видно с городских стен – двухэтажный домик, жалкий, с обвалившейся крышей. Скажу сразу: народ наш побаивается этого места. Не знаю, по каким таким серьезным причинам, но все объезжают его. Слышал только, что этот Керлок при жизни занимался алхимией, какой-то нечистой механикой, ну и не без магии все это.
– Был эклектиком, – обобщила Астра.
– Да, кажется, так эти дела называются. Так вот, со стороны сада в том доме есть вход в его мастерскую, и там должна быть старая книга – вот ее мне и нужно достать.
– Только и всего? – мэги все еще смотрела на юго-запад, за пепельно-серый палец маяка.
– И вы платите за это 500 сальдов? – в вопросе Леоса смешалось недоверие и разочарование. – Как-то странно, добрейший господин Давпер. Ведь если бы все так просто, вы бы могли забрать ее давно сам.
– Гм, ну во-первых, не «давно». О книге старика я прослышал несколько дней назад. Поэтому и побежал за помощью к Варольду. А во-вторых, я не говорил, что все так просто. – Хивс неторопливо достал костяную коробочку, украшенную серебром, взял щепотку тертых листьев мако и положил зелье под язык. – Совсем не просто. Дверь в мастерскую закрыта изнутри, скорее всего на засов. Мои люди уже пытались открыть ее по-всякому – только топоры сломали. Видимо, колдун заклятия наложил. Одного из моих матросов убило там насмерть, отскочившим молотком. И другого вскорости покалечило. Напуганы были ребята. А ночью ужас такой пережили, что их теперь идти туда не заставишь. Но мэги-то всякие подземные звуки и голос старика, что, я думаю, только спьяну послышаться может, не испугает?
– Голос старика? – рассмеялась Астра. – Господин Давпер, несколько дней назад я трупника превратила в горстку пепла. Шутя так. А как же получилось, что дверь в мастерскую заперта изнутри? Ведь в доме никто не живет?