Читать «Малышкина и Карлос. Магические врата» онлайн - страница 177

Андрей Денисов

Водорябов подробно описал Екатерине Терентьевне свое расставание с женами, нежданную встречу с дочерьми, обряд изгнания проклятия, выполненный бабой Вандой. Старуха слушала не перебивая.

– Зачем оставил себе брошь? – спросила она с досадой. – Эх, глупость человеческая!

– Может быть, ее сейчас выкинуть? И все пройдет? – оживился Водорябов.

– Силы тут теперь действуют могучие, – ответила Екатерина Терентьевна, – хоть куда ее день, а проклятие действовать будет.

– И что же мне теперь делать? Вы мне поможете? – с надеждой посмотрел старик на ведьму.

Она поднялась, устало вздохнула и направилась в угол комнаты. Покопавшись на полках, принесла и поставила на стол хрустальный сосуд, больше всего напоминающий ведерко. Налив на дно кружку чистой воды, Екатерина Терентьевна бросила туда горсть муки и щепотку соли.

– Сейчас посмотрим, как проклятие перевести.

– На кого-то? – заволновался Петр Водорябов. – А по-другому никак нельзя?

Ведьма внимательно посмотрела на него и недовольно поджала губы.

– Да пойми ты, дурья голова, – сказала она, – это как Ломоносов учил: вещества не исчезают без следа, а просто переходят в другое состояние. Если где что-то убыло, в другом месте прибыло. Так и проклятие, если оно не исполнится, будет переходить с одного человека на другого, а часто еще и близких ихних затягивает. Поэтому проклятие должно исполниться. Только тогда оно остановится.

– Но я же не могу допустить, чтобы из-за меня пострадал другой человек! – возмутился Водорябов.

– Кто ж тебе о людях говорит, экий ты торопыга! Сиди тихо и молчи, не мешай мне, а то живо за дверь выставлю и не посмотрю, что тебя Виолетта прислала!

Екатерина Терентьевна склонилась над хрустальным сосудом и зашептала:

– Всему голова, мука да вода, хлеб человеку от веку мил и до веку не приедается, соль на столе, беда в стороне. Покажи мне, хлеб, что видеть хочу, помоги узнать, что прошу. Тесто творю, тебя благодарю!

Водорябов тихонько сидел за столом, а ведьма выгребла из сосуда комочек липкого теста и бросила его в печь.

– Горе на дым, дым на ветер, – громко сказала Екатерина Терентьевна.

Невозмутимо вымыла ведерко, поставила на полку и чистым полотенцем вытерла стол, не глядя на Водорябова. Он занервничал.

– Э, извините, вы мне ничего не скажете?

– Отчего же не скажу? – усмехнулась старуха. – Сейчас отправляйся к себе на пасеку. Ночью не выходи, окна и двери не открывай. Постарайся уснуть, а не уснешь, лежи себе спокойненько. На голос не отвечай и сам вопросов не задавай, а прикинься слепым, глухим и неподвижным пнем. Понял?

– Понял, – сказал Водорябов.

– Утречком приду к тебе, и станем проклятие с тебя уводить. Приготовь две новые простыни, большое зеркало и дрова для костра. Все, иди себе помаленьку.

Он поднялся из-за стола и только сейчас понял, как же сильно устал и перенервничал.

– Так я пойду? – нерешительно спросил Водорябов.

– Ступай, ступай, – ответила ведьма, – только помни, о чем я тебя предупреждала!

Глава 2

Швыров попросил Карлоса свернуть квантовый компьютер, разложил на овальном столе свою куртку, поставил рядом бочонок и аккуратно скопировал его красный орнамент на плечи своего сценического прикида. Затем отставил куртку на вытянутых руках, полюбовался результатом и остался очень доволен своим произведением. Он и не заметил, что Алиса уже несколько минут стоит за его спиной и наблюдает за его художественными опытами.