Читать «Малышкина и Карлос. Магические врата» онлайн - страница 209

Андрей Денисов

Хотя и Карлос был в черном пластиковом скафандре, да и вся сопровождавшая его компания выглядела более чем странно, никто не обратил на них внимания. Тем не менее профессор чувствовал себя неловко в своем жеваном черном костюме и несвежей рубашке, в которых в свое время был закован в рыцарские доспехи. Бабе Ванде тоже стало не по себе в серебристом одеянии феи. И она в ту же секунду превратила его в свой любимый балахон вишневого цвета.

Глядя на нее, и Карлос решил, что пора переодеться в партикулярное платье. Он сделал несколько пассов. Его жесткий черный комбинезон превратился в обыкновенные голубые джинсы и такого же цвета рубашку.

Юля умоляюще посмотрела на Карлоса, смущенным жестом запахнула на себе расписную куртку Швырова. Девочка и впрямь выглядела очень смешно и нелепо – рукава и полы доставали ей почти до колен, оставляя открытыми стройные босые ноги. Карлос дважды повторил свой жест – через мгновение на Юле уже были привычные голубая юбочка, белая майка с короткими рукавами и голубая же шапочка на голове. А профессор с удивлением оглаживал на себе обеими руками черный фрак с ослепительно белой манишкой. Алиса в грязной юбке и майке, да и сам Разлай Макдональдович в красном комбинезоне с надорванным карманом оказались в положении аутсайдеров. Но их счастливые лица и глаза говорили об обратном.

– Интересно, где теперь наш мастер Брюс? – задумчиво спросил сам себя профессор Серебряков.

– На доске почета инферно, – усмехнулся в усы Грызлов. – У ада тоже есть свои герои. Я думаю, мы с ними скоро увидимся…

Примечания

1

Инкарнация (лат.) – воплощение.

2

ОГПУ – аналог ФСБ в 20-х годах ХХ века.

3

Генрих Ягода – начальник госбезопасности на рубеже 20—30-х годов ХХ века.

4

Монада (от греч.– единица, единое). Все формы жизни являются монадами, поскольку обладают внутренним миром и способны отражать мир внешний и существующие в нем другие монады.

5

Манусагер – отлат. manus agere, т. е. делаю руками. Отсюда слово менеджер.

6

Инфернизация от лат. inferno, т. е. ад, преисподняя, пекло.

7

Пенаты, лары – древнеримские божки – покровители дома, по сути домовые.

8

Л. М. Каганович – сталинский нарком путей сообщения, строитель Московского метрополитена, названного его именем.

9

Плюмтомография – отображение энергетических процессов в недрах Земли.

10

Ситуайен – гражданин (фр.).