Читать «Малышкина и Карлос. Магические врата» онлайн - страница 145

Андрей Денисов

Алиса пила кофе мелкими глотками и размышляла над словами Грызлова. Если следствие не есть результат причины, значит, в мире магии все что угодно может быть связано со всем чем угодно? Вот это да! А как же добро и зло? Честность и подлость? Правда и вранье? Справедливость и беспредел? Как они выглядят в мире, где нет ограничений здравого смысла? Что тогда такое хорошо и плохо? Пока непонятно.

Допив кофе, Алиса совсем как Грызлов перевернула чашку и поставила на блюдце донышком вверх.

– Говори так, – велел домовой, – кофе, кофе, индейская трава, черная гуща, чистая правда, покажи мне ясно, что хочу видеть!

Алиса старательно повторила слова домового, стараясь даже имитировать интонации.

– Теперь чашечку переворачивай и смотри, что получилось.

Внутри чашки на глазах у Алисы образовались всевозможные потеки, затем они сложились в совершенно абстрактный рисунок. Алиса сначала растерялась, потом начала различать на стенках какие-то фигурки.

– Вот здесь собака проступила, – сказала Алиса.

– Собака хорошо, это друг! – одобрил Грызлов.

– А вот молния…

– Молния – это удар, смотри, куда направлено острие!

Прямо под ударом, под самым острием молнии стояли, взявшись за руки, два человечка…

Саша, затаив дыхание, сидел на своем неудобном сундуке и боялся пошевелиться. Ему казалось, что даже воздух в полумраке подвала стал другим, плотным, насыщенным не только запахом ладана, но и невидимыми тревогами, даже кошмарами.

Баба Ванда подняла с пола молоток и большой гвоздь, вбила его в пол тремя точными ударами. И произнесла торжественным голосом:

– Где покойник спит, там его дом стоит, из того дома пропал гвоздь, теперь тот гвоздь в этом доме гость, водой умываю, от проклятия освобождаю.

Она умыла Ниночку и Корделию водой из таза, вытерла им лица чистым белым полотенцем, поданным по ее знаку Сашей. И продолжила вещать все тем же вибрирующим, хорошо поставленным голосом:

– Кто им навредил, кто напортил, гвоздем забиваю. Как этот гвоздь торчит забитый, так и проклятие убито!

Баба Ванда развязала небольшой мешочек, вынула оттуда горсть речного песка и рассыпала перед застывшими Ниночкой и Корделией.

– Когда песок взойдет, тогда к ним смерть придет! – Она побрызгала на рассыпанный песок чистой водой. – Отец дочерям оберег, как солнце в небе глава, так и отец семье голова. Защита моя крепка, как булатный нож, крепче каменю-Алатырю, сильнее буйного ветру и синего морю…

Слова Ванды звучали все громче, ее голос заполнил все помещение, не оставляя места для посторонних мыслей и чувств. Их смысл начал рассеиваться в сознании участников обряда, остались только эти проникающие в глубины подсознания вибрации и образы.

– Проклятие завершается, на тот свет отправляется, чтоб никого не сгубило, а сникло и сгинуло. Как гору Сион не поднять, так проклятию не бывать! Место тебе за кустами колючими, за трясинами зыбучими, в черной яме до самого аду! Отцовской силой проклятие снимаю, вон его изгоняю! Отцовской силой благословляю! И слова мои не изурочить, как море не выпить, берегами не закусить. Ключ в часты звезды кидаю, слова мои закрываю.