Читать «Дракон. Черта» онлайн - страница 21

Евгения Кондырева

Ригэн молча пожал плечами.

– А что с тем, другим кораблем? – спросила вдруг Эши. – А если он и правда преследовал нас?

Никто ей не ответил.

– Но если нас… – настойчиво продолжала Эши.

– …это еще один повод не спешить воскресать из мертвых, – вздохнул Фиджин. – Нам лучше пройти вперед, здесь все равно не выбраться наверх.

Стараясь укрыть головы от палящих лучей солнца и увязая в песке, друзья побрели вдоль кромки прибоя, обходя свидетельства вчерашнего шторма. Внезапно Эши радостно вскрикнула и бросилась вперед. На песке лежал маленький темный предмет. Предмет был небольшой, чуть больше ладони.

– Книга?! – изумился Фиджин. – Книга Ригэна!

Эши бережно подняла ее и попыталась стряхнуть налипший песок с мокрых страниц.

– Книга? – разочарованно протянул Криш.

– Я схватила ее в последний момент, я и не надеялась, что она уцелеет!

– Ну конечно, как книгаРигэна , так пожалуйста, – пробурчал Криш. – В воде не утонула, а как нож или фляга – так ни за что! Почему бы нам не найти что-нибудь более полезное, чем несколько листов размокшего пергамента?

– Не ворчи, Криш, – засмеялся лорд. – Конечно, вряд ли ее можно съесть, но, честное слово, в книгах тоже есть кое-что хорошее.

Не слушая их, Эши с бесконечной осторожностью пыталась разлепить страницы. Это была не просто книга… Это были записи, сделанные в темноте маленькой кельи, в неверном свете факелов или призрачном свете луны. Но дело было даже не в них. Книга стала частью ее самой, это была память о Евфании, чьей рукой здесь были исписаны несколько страниц. Это была ее жизнь, ее прошлое, которые милостиво вернуло ей море. Ее , а не той, которой она так неожиданно стала.

– Она так дорога тебе? – спросил Фиджин.

– Здесь то, чему меня научили в Та-Сиссе, – коротко ответила Эши. – Я записывала в ней составы снадобий.

– Ты умеешь писать? – изумился Криш.

– Ригэн, ты только посмотри, – позвал лорд отставшего мага.

На лице Ригэна отразилось неподдельное удивление.

– Уцелела… – Он перевернул несколько размокших страниц. – Это ты писала?

– Я. И лекарка, которая учила меня. В ней было много свободного места.

Криш, нахмурясь, вздохнул. Пусть Эши как ребенок радуется обретенному «сокровищу», но им была нужна вода. И до тех пор пока они не найдут ее…

– Смотрите! – вдруг указал рукой Фиджин.

Между вдававшимися в море обломками скал на воде плавно покачивалось нечто большое и темное.

– Ну-ка, ну-ка… – оживился Криш. – Не пригодится ли это бедным, потерпевшим крушение путникам…

Он первым перебрался через камни и спрыгнул в воду.

Находка оказалась осмоленным деревянным сундуком. На его боках было затейливо вырезано имя владельца.

– Капитан Чет из Керра, – с трудом разобрали они заляпанные смолой буквы.

– Надеюсь, там лежит… – мечтательно протянул ловчий.–

– Согласен на обыкновенную бутылку с водой, – поспешно перебил его Фиджин.

Они вытащили сундук на берег, с трудом сбили замок и нетерпеливо откинули тяжелую крышку. Как ни крепок был сундук, но все же морская вода успела немного проникнуть внутрь. Криш отвернул влажную рогожу и прищелкнул языком.