Читать «Дьяволы дня "Д"» онлайн - страница 5
Грэхэм Мастертон
– Я не знаю, что заставляет вас так трепетно к этому относиться, – сказал я. – Это просто сказка, правда? Я хочу сказать, что призраков не существует, ведь так?
Она продолжала пристально на меня смотреть и затем произнесла:
– Это не призрак, это другое.
– Что вы подразумеваете, говоря «другое»?
– Я не могу сказать.
Она продолжила свой путь, и на этот раз так быстро, что я едва за ней поспевал. Надо думать, что если ходить два раза в день до коровника и обратно по три мили, мускулы на ногах станут хорошо тренированными. К тому времени когда мы дошли до покрытых мхом ворот, возле которых я разворачивал свой «Ситроен», мое дыхание стало хриплым, а горло болело от сырого и холодного воздуха.
– Это моя ферма, – сказала она. – Теперь я должна идти.
– Вы мне больше ничего не скажете?
– Нечего говорить. Танк стоит там со времен войны. Более тридцати лет, не так ли? Как можно услышать в танке голоса спустя тридцать лет?
– Это как раз то, о чем я вас спрашиваю, – сказал я.
Она повернула лицо в профиль. У нее были печально изогнутые губы, и, вместе с этим прямым, аристократическим носом, ее внешность была почти прекрасной.
– Вы скажете мне, как вас зовут? – спросил я.
Она улыбнулась едва заметной улыбкой и сказала:
– Мадлен Пассерель. Et vous?
– Ден, сокращенно от Дениэль, Мак-Кук.
Девушка протянула мне свою руку, и мы обменялись рукопожатием.
– Приятно было с вами познакомиться, – сказала она. – А теперь я должна идти.
– Я смогу снова вас увидеть? Я завтра опять буду здесь. Мне нужно закончить карту.
Она покачала головой.
– Я не пытаюсь к вам приставать, – успокоил я ее. – Может быть, мы могли бы сходить вместе выпить. У вас есть здесь поблизости бар?
Я оглядел холодный и мокрый сельский пейзаж, коров, собравшихся возле ограды по другую сторону дороги, и поправился:
– Ну, может быть, небольшой отель?
Мадлен покрутила свое молочное ведро.
– Думаю, что я слишком занята, – сказала она. – И, кроме того, мой отец нуждается в постоянной заботе.
– А кто пожилая женщина?
– Какая пожилая женщина?
– Когда я разворачивался, я видел пожилую женщину в дверях. На ней был белый кружевной чепчик.
– А… это Элоиз. Она живет на ферме всю свою жизнь. Она была сиделкой у моей матери, когда та была больна. А-а,
Наступили холодные сумерки. Я раскашлялся.
– Могу я поговорить с ней сейчас?
– Не сейчас. Может быть, завтра днем, – сказала Мадлен.
Она двинулась через двор фермы, но я нагнал ее и схватился за ручку ее молочного ведерка.
– Послушайте, как насчет завтра? – спросил я. – Я могу заехать около полудня. Вы не смогли бы уделить мне несколько минут?
Я был решительно настроен не дать ей уйти, пока не добьюсь от нее чего-то вроде твердого обещания. Танк, с его привидениями, был очень интересен, но сама Мадлен Пассарель была куда более интересна. Обычно не приходится рассчитывать на какие-то события, когда рисуешь военную карту северной Франции, а несколько стаканов вина и кувыркание с фермерской дочкой в коровнике, пусть даже в середине зимы, – это лучше, чем тихое и одинокое принятие пищи в коричневом, пропахшем чесноком мавзолее, как в моей гостинице в шутку называли столовую.