Читать «Песня реки» онлайн - страница 24

Синтия Томасон

Впалые щеки Уилкса запылали румянцем, когда он схватил руку Мика и с вызовом сказал:

– Откуда вы знаете, что у меня нет «полного дома»?

– Для этого я слишком долго изучал чужие лица. Когда сидишь за покерным столом, всегда знаешь, когда закрытая карта дает игроку уверенность в победе. Так что… мистер Уилкс, я могу смело сказать, ваша карта невыигрышная.

Уилкс собрал свои карты и шлепнул об стол, не став показывать первую карту. Мик встал и вдвинул за собой стул. Водрузил на голову свой боллингер и забрал выигрыш. Складывая деньги, он понял, что его мизерные ставки умножились в несколько десятков раз. Общая сумма дохода перевалила за три тысячи долларов, и большинство из них притекло из кармана Уилкса. – Благодарю вас, джентльмены, – сказал Мик. – Это был самый приятный в моей жизни бизнес. Истинное удовольствие!

Рот Уилкса исказился гримасой гнева.

– Сядьте! – приказал он громовым голосом. Когда почти все, кто присутствовал в салоне, обратили внимание на его лицо, он заставил себя улыбнуться. Улыбка вышла кривой и вялой. – Вы должны дать нам шанс отыграть хотя бы часть.

– Нет, друзья мои, – с довольной ухмылкой сказал Мик, – к сожалению, ничего не получится. Не сегодня и не в этом городе. Я выделил вам достаточное время, как вы того хотели, а теперь мне пора. – Он перегнул пополам пачку банкнот и положил их в карман пиджака. – Похоже, это был счастливый день для старины Мика, а вы, джентльмены, не грустите. Судя по вашим шикарным костюмам, золотым часам и дорогим портмоне, для вас это не такие уж большие деньги, и я думаю, вы довольно скоро возместите убытки. В ближайшие часы я покидаю Кейп-де-Райв, но я навсегда запомню этот визит!

Мик тронул пальцами поля шляпы и медленной походкой удалился, благодушно кудахча что-то себе под нос.

– Угодливая жаба, – пробормотал Уилкс. – Не такого конца я ждал от этой игры.

– Не гневи Бога, Стюарт, – сказал один из игроков, – ведь ты постоянно выигрываешь. Ты надеялся, что так будет всякий раз?

– Меня не волнует всякий раз. Я хотел выиграть на этот раз!

Уилкс повернул лицо к одному из мужчин, только что подошедшему к столу, и накрыл своей пятерней его рот.

– Что с тобой случилось? – прошипел он. – Я же велел тебе следить за его картой и подавать мне знаки.

Мужчина наклонился к Уилксу и сказал на ухо:

– Он держал ее слишком близко к себе, босс. Я ничего не мог поделать.

Уилкс встал из-за стола и, взглянув на всю компанию, снова заставил себя улыбнуться.

– Прошу отпустить меня, джентльмены. Продолжайте игру без меня. На сегодня у меня пропал аппетит. – Он быстро зашагал к выходу в сопровождении трех приближенных, следовавших за ним на близком расстоянии. За дверями «Счастливого шанса» он подал знак Джейку Финну. – Джейк, я поручаю тебе с Сэмом проследить за этим нудным мотыльком и его хорошенькой бабочкой. Посмотрите, какой дорогой они упорхают. А я только возьму лошадь и встречусь с тобой. Старина Мик, как он себя именует, очень скоро откроет одну простую истину: он поймет, что всего лишь одолжил у меня деньги. И ему придется возвращать их с процентами!