Читать «Песня реки» онлайн - страница 157

Синтия Томасон

Мира вытащила из кармана загнутый по краям желтоватый листок и повертела им перед носом Франклина, прельщая его своей добычей.

– Что это? Телеграмма? – Франклин выхватил бумажку. – Не распечатана. Значит, Анна ее не видела?

Мира ликующе усмехнулась.

– Ты будешь посвящен в тайну раньше герцогини. Они с твоей добропорядочной невестой заняты покупками в Даунтаун-Кроссинг и не подозревают ни о каких телеграммах или чем-то подобном.

Франклин вытащил из ящика небольшой ножичек в форме стилета и стал аккуратно манипулировать острым кончиком по загнутой стороне бланка, как обычно распечатывают конверты. Отслоив край бумаги, он просунул указательный палец и осторожно провел внутри, чтобы не надорвать. Расширив образовавшийся клапан, он разглядел штемпель Нового Орлеана и стал читать себе под нос:

– «Немедленно выезжайте в Кейп-де-Райв. Садитесь на самое быстроходное судно. Нужно срочно посоветоваться. Будем представлять суду результаты исследований. С приветом, Анри».

– Кейп-де-Райв, Кейп-де-Райв, – забормотал Франклин. Он постучал стилетом по кожаному переплету амбарной книги, лежавшей на столе. – Где я мог слышать это название?

– По-моему, это в Иллинойсе, Франки, – предположила Мира. – У меня было несколько приятельниц из тех мест, искали работу. Одно время я и сама собиралась туда поехать. Хорошо, что не сделала этого. – Она плюхнулась на письменный стол и стала поглаживать накрашенными ногтями свои длинные ноги.

– А ты права, Мира, ей-богу, права! – подтвердил Франклин, не обращая внимания на ее заигрывания. – Теперь я тоже припоминаю. Захудалый городишко в Иллинойсе, сущая дыра. Что же там делала наша маленькая мисс Конолли? Уж не увязла ли она коготком в чем-нибудь более чем сомнительном?

– Ты имеешь в виду, что у нее какие-то неприятности с законом? – Красные губы Миры удивленно приоткрылись. – И как ты думаешь, что она могла натворить?

– Понятия не имею, но, возможно, нам повезет, и мы все выясним. И окажется, что пропащая родственница состоятельной вдовы появилась здесь не случайно.

– В таком случае нам здорово подфартило. Сама королева не отвалила бы более щедрого подарка!

– Это точно.

Франклин вынул из ящика лист бумаги и начал набрасывать текст: «Иллинойс, Кейп-де-Райв, констеблю. Запрос. Сообщите о наличии уголовного дела против некоей Анны Конолли. Располагаю информацией о ее местонахождении. Ответ телеграфируйте на имя Франклина Дэнверса».

– Отнесешь это на телеграф, Мира. Там, где обратный адрес, укажешь компанию Салливана. Может, из их ответа я узнаю, с чего это дорогая внученька заявилась к Офелии. У меня ощущение, что она темнит. На чем-то она споткнулась. И если я добуду обнадеживающие сведения, она не будет стоять у нас на пути. Я вычеркну ее из нашей жизни.

Мира указала на бумажку, все еще лежащую на письменном столе.

– А что делать с телеграммой, Франки?

Он послюнявил бланк и ухитрился заклеить его, словно никто к нему и не прикасался.

– Отдай ей, Мира. Без сомнения, птичка ждет эту телеграмму. Не нужно возбуждать подозрений.

Франклин сел в свое кресло, сцепив руки на затылке.