Читать «Мисс Прайс и волшебные каникулы» онлайн - страница 5

Мэри Нортон

Мисс Прайс посмотрела на нее.

— Что это, интересно, я могу придумать? — спросила она, но уже более приемлемым тоном.

— Ну, — сказала Кэри, — вы можете дать нам какую-нибудь волшебную вещь, а если мы кому-нибудь о вас расскажем, она сразу потеряет свою волшебную силу. Знаете, как в сказке.

— Что, например? — Похоже, идея заинтересовала мисс Прайс.

Чарльз подался вперед.

— Да, — подхватил он, — хотя бы кольцо; мы бы его повернули — и явился бы раб. А если мы о вас расскажем, раб больше не появится. Вы можете так сделать?

— Это сложно.

Мисс Прайс задумалась.

— Ну хорошо, — сказала она через некоторое время, неожиданно снова став приветливой и милой. — Я давно уже хотела попробовать. Но предупреждаю: у меня может и не получиться. У кого-нибудь есть с собой кольцо?

Увы, кольца ни у кого не было. Пол пошарил в карманах, просто на всякий случай, но ничего не нашел, кроме медной шишечки, которую утром отвинтил от своей кровати.

— Ну, что-нибудь еще. Браслет подойдет. Это должно быть то, что можно поворачивать.

Но у Кэри, к сожалению, не оказалось и браслета.

— У меня дома есть один, — оправдывалась она, — но я ношу его только по воскресеньям.

— А вот! — вдруг закричал Пол, вытаскивая шишечку. — Это как раз то, что можно поворачивать. Она только и делает, что поворачи­вается, и поворачивается, и поворачивается... Вот я ее и отвернул, — прибавил он.

Мисс Прайс взяла шишечку и подержала ее в своих чистых, тонких пальцах.

— Посмотрим, — медленно произнесла она. И вдруг удивленно подняла глаза. — Пол, это же на редкость удачный вариант! Есть одно замечательное заклинание, надо только все тщательно продумать... А теперь тихо, дети. — И пальцы мисс Прайс мягко сомкнулись вокруг блестящей меди.

Ребята замерли. Даже Пол перестал ерзать. В окно влетел шмель и тяжело гудел, кружа по комнате. Если не считать этого, тишина была полной.

Прошла, казалось, целая вечность, прежде чем мисс Прайс открыла глаза и выпрямилась, щурясь и улыбаясь.

— Готово, Пол, — весело сказала она, и тот благоговейно принял из ее рук шишечку.

Кэри и Чарльз с завистью взглянули на Пола.

— А что нужно с этим делать? — спросил Чарльз.

— Просто возьмите домой и снова привинтите на кровать. Но не туго, а лишь до половины.

— А потом?

— Потом? — Мисс Прайс улыбнулась. — Поверните ее чуть-чуть, загадайте желание — и кровать перенесет вас туда, куда вам захо­чется.

— В самом деле? — недоверчиво спросила Кэри.

— А вы попробуйте. — Мисс Прайс все еще улыбалась. Она явно была очень собой довольна.

— Ой, мисс Прайс, — выдохнула Кэри, не сводя глаз с шишечки, слабо мерцавшей в грязноватых пальцах Пола. — Спасибо вам.

— Не надо меня благодарить, — сказала мисс Прайс, снова при­нимаясь за вязание. — Помните условие. Одно только слово обо мне — и чары исчезнут. А теперь ступайте. Становится поздно. И не стоит гонять кровать ночь напролет. Все хорошо в меру — даже в колдовстве.

«НИЧЕГО НЕ ВЫШЛО»