Читать «Мисс Прайс и волшебные каникулы» онлайн - страница 12
Мэри Нортон
Рядом кто-то хрипло дышал.
— Чтоб мне...
— Пожалуйста, — снова попросила. Кэри, — встаньте с моей ноги.
В глаза ребятам ударил свет, ослепительный, пугающий диск, как будто напротив зажгли прожектор.
Хриплый голос сказал:
— Чтоб мне провалиться — дети!
Тяжесть сама по себе исчезла, и Кэри с облегчением подтянула ноги, моргая на яркий свет. Внезапно она поняла, что за этим диском света — полицейский, толстый и высокий полицейский, перепоясанный скрипучим ремнем.
Он выключил фонарь.
— Дети! — снова удивленно сказал он, но потом посуровел. — Не положено, — тяжело выдохнул он. — Не положено таким кроватям находиться на улице. Опасно для прохожих. Чуть ногу не сломал об эту вашу кровать. Улица не место для кроватей. Где ваша мама?
— Не знаю, — тихо сказала Кэри.
— Говори громче, — приказал полицейский. — Как тебя зовут?
— Кэри Уилсон.
Опять зажегся фонарь, и появился блокнот. Полицейский снова сел на кровать, но на этот раз ноги Кэри не пострадали.
— Адрес?
Заспанный Чарльз сел в кровати.
— Что случилось?
Перед Кэри неожиданно возникло лицо тетки Беатрисы, поджатые губы, блекло-голубые глаза с розовыми веками. Она подумала о том, как встревожится и огорчится мама. Письма... полиция... жалобы... штраф... тюрьма.
— Знаете что, — сказала Кэри, — мне ужасно жаль, что вы из-за нас ушибли ногу. Если вы только чуть-чуть привстанете, мы уберем кровать и не будем вас больше беспокоить. Совсем уберем. Честно-честно.
— Это же тяжелая железная кровать, — возразил полицейский. — Знаю я такие кровати.
— Мы можем ее убрать, — настаивала Кэри. — Мы ее сюда принесли, и мы знаем, как ее убрать.
— А я лично не вижу, как можно убрать эту кровать куда бы то ни было, в таком-то тумане...
— Если вы встанете на минутку, — сказала Кэри, — мы вам покажем.
— Не спешите, мисс. — Полицейский вспомнил о своих обязанностях. — В данный момент я вставать не собираюсь. Откуда вы притащили эту кровать?
Кэри колебалась. Ну и в переделку они попали! Она снова подумала о тетке Беатрисе. И о мисс Прайс — ох, мисс Прайс, это было хуже всего: рассказать о ней — и конец всему, хотя и вранье никогда еще не приносило пользы.
— Понимаете... — начала Кэри, стараясь думать побыстрее.
— Мы принесли ее из моей комнаты, — неожиданно вмешался Пол.
— Та-ак, — произнес полицейский ироническим тоном (чтобы скрыть свое замешательство). — И где же твоя комната?
— За комнатой Кэри, — ответил Пол. — В конце коридора.
Полицейский, который выключил было свой фонарь, включил его снова и посветил прямо в лицо Полу. Раньше Кэри и Чарльз как-то не задумывались о внешности Пола, но тут они вдруг поняли, что лицо у него совершенно ангельское. Пара крылышек за спиной и нимб, по которым обычно узнают ангелов на картинках, были словно для него придуманы.
Полицейский выключил фонарь.
— Бедный мальчонка, — пробормотал он, — таскают его по Лондону среди ночи.
Этого Кэри не могла вынести.
— Вот и нет, — возмутилась она. — Это он виноват. Это все его идея...
— Ну-ну, — сказал полицейский. — Хватит. Что я хочу знать, так это, где вы взяли кровать? В какой части Лондона, если быть точным.