Читать «Медитации на Таро. Путешествие к истокам христианского герметизма» онлайн - страница 562

Валентин Томберг

Вот что поведал жрец Сагий из Набула о посещении тайного хранилища Балином Мудрым, в конце книги которого — слова премудрости: «Войдя в комнату, где находилась святыня, я приблизился к старцу на золотом троне, державшему в руке Изумрудную Скрижаль, где на изначальном, сирийском языке было начертано:

1. [Вот] истинное пояснение, в котором не может быть сомнения.

2. Оно гласит: верхнее [исходит] из нижнего и нижнее из верхнего — [таково] деяние чуда Единого.

3. И вещи были [сотворены] из этой первоначальной сущности одним деянием. Сколь чудесно это деяние! Это первое [начало] мира и его утверждение.

4. Его отец — солнце, мать — луна; ветер выносил его в своем теле, и земля вскормила его.

5. [Это] отец святынь и покровитель чудес,

6. чьи силы совершенны и чьи огни утверждены [?],

7. огонь, что становится землей. Отдели с тщанием и проницательностью землю от огня, и ты получишь тонкое, что более присуще вещам, нежели грубое.

8. Оно поднимается от земли к небесам, так, чтобы вобрать в себя огни вышнего, и нисходит [вновь] на землю; потому в нем силы того, что вверху, и того, что внизу; ибо в нем свет света, так что тьма бежит от него.

9. [Это] сила сил, которая уловляет все тонкое и проницает все грубое.

10. Устройство малого мира [микрокосма] пребывает в согласии с устройством мира великого [макрокосма].

11. И таково же все, что доступно познанию.

12. И к этому возвысился Гермес, трижды одаренный премудростью.

13. И это его последняя книга, которую он скрыл в хранилище».

На сегодняшний день мы имеем касательно Изумрудной Скрижали следующие результаты исторических исследований: известно, что ее арабский текст является переводом с сирийского, осуществленным в начале IX в.; до нас дошли два варианта арабского текста; нет веских оснований подвергать сомнению арабское предание, согласно которому текст был переведен с сирийского и получен от Аполлония.

Можно добавить, что если Скрижаль в самом деле найдена Аполлонием, тогда не менее достоверным выглядит свидетельство Сагия Набульского — предание о том, как это произошло. В таком случае очевидно, что она намного более древняя, нежели полагали до 1923 г., и, значит, есть веский повод к пересмотру мнения относительно неправомерности ее включения в «Corpus Hermeticum».

В свою очередь, у нас есть все основания — как субъективные, так и объективные — для полнейшей, in foro mterno уверенности, что из всего «Герметического Корпуса» Изумрудная Скрижаль является единственным несомненно подлинным его фрагментом — прежде всего в том смысле, что ее автор — не какой-либо «третий» или «второй», но именно первый и единственный Гермес Трисмегист, основатель герметической традиции как таковой, — той традиции, основными звеньями которой, согласно Фичино (утверждавшему это в 1471 году), являются: Гермес Трисмегист — Орфей — Пифагор — Филолай («Divi Platonis nostri praeceptor») — Платон — неопифагорейцы (Аполлоний) — неоплатоники (Плотин).

Приложение. Варианты русских переводов текста Изумрудной Скрижали