Читать «Женщина из Кентукки» онлайн - страница 74

Нора Хесс

– Ты полагаешь, Спенсер действительно живет у этой Труди? – Грету вовсе не интересовала личная жизнь Коллина Греди.

– Проклятие! Если бы я только знал, девочка. Может, он это сделал, чтобы позлить меня? Он отлично знает, что я терпеть не могу эту потаскушку. – Бен встал и вытряхнул пепел из трубки. – Хочу лечь пораньше, чтобы выспаться, как следует. Завтра надо встать на заре и заняться нашим огородом. Ты идешь?

– Чуть попозже. Посижу еще немного. Так приятно посидеть вечером в тишине, когда запахи и звуки особенно остры. Я не долго.

Чего ей хотелось, действительно, так это побыть одной и подумать над тем, что сказал о Спенсере Коллин. Heyжели он и Труди… Нет, никогда ей не понять поступки и мысли мужчин. Особенно Спенсера.

Солнце еще не успело подняться и над землей стелился утренний туман, когда Грета уже следовала за Беном под навес, построенный между домом и сараем. Старик открыл двери и начал перебирать разные полезные вещи и хлам, который накопился здесь за долгие годы.

– Все немного заржавело, – задумчиво сказал он, проверяя плуг. Потом взял мотыгу и попробовал лезвие ногтем. – Да их просто необходимо наточить.

Но не успело солнце пригреть землю, а старик уже наточил плуг и мотыги. Впрягая мула, он покрикивал:

– Пошел, Джимбо, – он стегнул вожжами по его широкому крупу, и тот затрусил рысцой.

Острое лезвие врезалось в плодородную землю, оставляя за собою глубокие борозды. Когда пара борозд была сделана, Грета вытащила несколько разных пакетов с семенами, которые лежали в мешке. Бен нашел его на крыльце рано утром. Девушка удивилась, когда же Коллин успел это все принести.

Она взяла мешочек с бобами и кукурузными зернами и пошла по длинной первой борозде, бросая в землю семена одно за другим. Пройдет не так много времени, когда появятся первые зеленые ростки.

Больше половины огорода было вспахано и засеяно, когда солнце уже поднялось в зенит и настало время перекусить. Еще пара часов работы – и все будет закончено.

Грета прошла в дом, чтобы приготовить холодный ланч из ветчины с хлебом да кувшина холодной пахты, прямо из погреба. Бен распряг мула и повел его вниз к ручью, давая бедному животному передышку.

Ни старик, ни девушка не замечали грифельно-серых, прозрачных глаз, которые внимательно наблюдали за ними все утро.

Солнце, сверкая, искрилось на водной глади, когда Спенсер шел вдоль реки, мягко и легко ступая, как индеец. Когда Грета и его отец скрылись в доме, он решил пойти проведать братьев Гранди, которые утверждали, что продают лошадей. Он решил купить маленькую гнедую кобылку, которая привлекла его внимание в тот день, когда он набрел на только что построенный дом.