Читать «Женщина из Кентукки» онлайн - страница 67

Нора Хесс

В последний раз осмотрев комнату, Спенсер вышел в ночь и оседлал верного Бакскина. Когда он отправился по дороге, идущей вдоль реки, которая вела к фактории, его желудок недовольно заурчал от голода. Невольно он стал думать о том, что приготовила сегодня на ужин эта зеленоглазая ведьма. Надо было отдать ей должное – поваром она была превосходным.

«И прекрасной партнершей в любви», – насмешливо добавил какой-то внутренний голос.

Спенсер неохотно согласился. Хотя сейчас он только презирал эту маленькую дрянь. Он понимал, что отдал бы все на свете, чтобы сегодня ночью оказаться вместе с ней и любить ее до утра, пока последние силы не покинут их.

– Пожалуй, стоит навестить Труди, – пробормотал он. – Она поможет мне забыть эту рыжую колдунью.

Но, подъехав к фактории и войдя в салун, он усомнился: существует ли в этих краях, да и вообще на земле, женщина, которая смогла бы его заставить забыть Грету, любовь которой доставляла ему наслаждение.

Как только Якоб Рейли увидел Спенсера, то сразу же заговорил о маленькой красавице, которая живет в их доме.

– Никогда прежде не видел такой красоты, – объявил высокий мужчина. – Скоро вам с Беном придется отгонять холостяков. – Широкая улыбка появилась на его лице. – Ты должен держать ружье наготове и не выпускать его из рук.

– Это – забота отца, – сказал Спенсер коротко. – Я вернулся в свой дом.

– Ты ушел? Как это получилось? На твоем месте я бы не отходил от нее ни на шаг, сидел бы возле нее и любовался на такую красоту.

Стараясь придать себе как можно более безразличный вид, Спенсер заметил:

– Если девушку нельзя затащить в постель, то у меня к ней нет никакого интереса.

Притворное равнодушие Спенсера не обмануло Якоба. Он заметил, как нахмурился молодой охотник, когда речь зашла о девушке. Он улыбнулся и лукаво сказал:

– О, старый Бен, наверняка, запретил тебе это. Не так ли, дружок?

– Да нет, просто я чувствую себя стесненным от присутствия в доме постороннего. Постоянно приходится сдерживаться, чтобы не поругаться с ней. Пришлось отказаться от многих привычек.

– Ну-ну, – Якоб продолжал улыбаться. Затем неожиданно решил сменить тему. – Я думаю, ты пришел за продуктами.

– Да. Ты знаешь, что мне необходимо. У меня нет ничего. – Он пошел к выходу, затем снова подошел к прилавку. – У твоей скво есть что-нибудь перекусить? Я голоден, как волк.

– Есть тушеная оленина. Хочешь?

Спенсер кивнул и, усмехнувшись, добавил:

– Большую миску.

Отойдя от прилавка, Якоб исчез за дверью. Вернувшись, он протянул Спенсеру большую миску горячего мяса с овощами. Тот прошел в таверну и уселся за стол. Его громко приветствовали друзья, такие же охотники, которые, как всегда, по вечерам собирались здесь.