Читать «Женщина из Кентукки» онлайн - страница 166

Нора Хесс

– Как Спенсер держится, видя угрозу потерять жену? – спросил Дик.

– Боюсь, что с большим трудом. Первый раз в своей жизни мой сын столкнулся с чем-то ему неизвестным. Болезнь Греты разрывает его сердце на части.

Бесси надела куртку и приказала Дику движением руки сделать то же самое.

– Нам надо идти домой, Бен. Дай нам знать, если мы сможем что-то сделать для вашей семьи.

Когда Дик пожал его руку, Бен подумал, что за все время, которое Кревфорды провели здесь, болтливый мужчина не сказал и дюжины слов.

Когда Бен закрыл дверь за посетителями, он взглянул на Пенси, которая сидела перед огнем. Когда он прошел, чтобы взять другой стул, то мягко сказал ей:

– Я знаю, что ты тоже молишься за Грету, – он испуганно посмотрел на нее, когда та закрыла свое лицо руками и громко зарыдала. Он не знал, что негритянка так сильно любила Грету.

В тот вечер Пейшенс прибыла в дом чуть раньше Спенсера. На его спине висела половина той добычи, которую он обычно приносил домой. Около третьей части его ловушек были уничтожены или, похоже, брошены в Огайо. Но не из-за потери ловушек и дохода опустились его широкие плечи, а его шаги стали тяжелыми, как у старика: страх потерять Грету состарил его, сделал его худым.

Когда он увидел привязанного мула Пейшенс, и страх, и надежда появились у него. Может, Пейшенс пришла потому, что Грете стало хуже или она нашла какой-то новый целебный корень, которым сможет поднять Грету на ноги.

Когда Спенсер открыл дверь, его взгляд остановился на отце, который подавал к столу тарелку с тушеным мясом из кастрюли, стоявшей на плите. Бен прочитал вопрос в его глазах.

– У нее все без изменений, я думаю. Пейшенс только пришла, чтобы проведать ее.

Когда Спенсер умывался в тазу, Бен рассказал ему о визите Кревфордов. Когда Спенсер подошел и сел у огня, кивнув Пенси, которая сидела здесь, перед камином, Бен спросил его:

– Ты не голоден, сын? Ты должен поесть. Иначе у нас будет уже двое больных.

– Я подожду, пока выйдет Пейшенс, послушаю, что она скажет. – Он протянул свои холодные ноги к огню.

Пейшенс вошла на кухню вскоре после этого и села за стол.

– Я выпью чашку кофе, Бен, если ты не против, – сказала она серьезно.

Когда Спенсер подошел и сел рядом с ней, ее рука дрожала в его руках от отчаяния.

– Прости, Стен, – сказала она грустно, – но я не нахожу ее хотя бы немного лучше. – Она помолчала минуту, потом сказала, вздохнув. – Боюсь, она потеряет ребенка.

Спенсер и Бен затаили дыхание, а Пенси начала плакать. Потом Спенсер опомнился:

– Что с моей женой? Я могу ее потерять?

Пейшенс сжала его трясущуюся руку.

– Не хочу обманывать тебя, Спенсер. Я, действительно, не знаю. Она упорно борется с болезнью, чтобы жить. Все мы можем помочь ей, чтобы продлить жизнь, что мы и делаем.

Спенсер встал и, оставив их одних, пошел в комнату своей жены. Он сел на стул возле кровати и взял ее худенькую руку в свою. Она была холодной, и он погладил ее другой рукой, желая, чтобы его тепло и сила проникли в нее через кожу. Он взглянул на ее бледное лицо, обрамленное темно-золотистыми локонами. Черные ресницы веером лежали на ее щеках.