Читать «Женщина из Кентукки» онлайн - страница 102

Нора Хесс

Грета приехала за толстыми нитками для ткацкого станка, которые вчера кончились. Ей очень хотелось побыстрее сделать шерстяную ткань, из которой девушка собиралась сшить рубашки Бену и плотные занавески на окна, которые не пропускали бы зимний холод. Поэтому нитки были ей просто необходимы. Стоит наступить холодам, как будет тяжело сидеть в промерзающей мансарде и ткать.

Грета решительно натянула поводья и стала осторожно спускаться. Она полностью овладела своими чувствами, и к тому времени, когда достигла фактории, ее голова была гордо поднята, а плечи расправлены.

Якоб прервал свой разговор со Спенсером и широко улыбнулся.

– Доброе утро, мисс Грета! Клянусь Богом, вы хорошеете с каждым днем.

Спенсер не спеша повернулся. Его лицо было бледно и неподвижно. Грета отвернулась от него как можно более безразлично, успев, однако, заметить, как его глаза приобрели цвет расплавленного олова, и дикая страсть загорелась в них. Она слегка покраснела, встретившись глазами с Труди. Ей было стыдно. Как он мог так откровенно выражать свое желание, когда рядом с ним, в одной комнате, находилась женщина, с которой он живет?

Глаза Труди полыхали ненавистью, когда она смотрела на девушку. Гневно тряхнув головой, она подошла к Спенсеру, нарочито демонстративно прижимаясь к нему своими бедрами. Спенсер раздраженно отодвинулся от нее, продолжая разговаривать с Якобом.

– Ты поедешь верхом или предпочтешь пройтись пешочком, Стен? – спросил Якоб, аккуратно укладывая покупки Спенсера в мешок.

– Думаю, что поплыву по реке. После порогов придется идти пешком. Но даже так я выигрываю почти сутки.

Притворяясь, что внимательно рассматривает материал для платья, Грета полностью сосредоточилась на разговоре.

«Куда он собрался идти? Запаса в его рюкзаке может хватить на пару недель. – Она почувствовала, как ее тело пронзила боль. – Господи, а что если он навсегда покидает Холмы?»

– Передай привет Кайлу и другим, когда придешь туда, – сказал Якоб и повернулся к Труди. – Вы что-нибудь хотите купить, мэм? – Голос его звучал холодно и неприветливо, от его добродушной улыбки не осталось и следа.

– Так… я, ах… дайте подумать, совсем забыла… – Труди, неловко заикаясь, забормотала.

Всем было ясно, что ей ничего не надо, и она зашла в лавку только потому, что там был Спенсер. Когда молодой охотник взял свой мешок, искоса взглянув на Грету, Труди поспешила за ним.

Девушка внимательно следила за ними через окно, понимая, что Труди ничего не известно о том, куда отправляется Спенсер. Он почти не обращал внимания на разгневанную женщину, бросив той всего несколько резких слов.

Привязав поклажу к седлу жеребца, он ловко вскочил в седло и поскакал прочь, оставив Труди одну. Она пристально смотрела ему вслед, подперев руками свои необъятные бедра и гневно притопывая ногой.

Когда Грета подошла к прилавку заказать ткань, Якоб покачал головой и произнес:

– Не знаю, почему она не откажется от него. Она решила, что когда-нибудь заарканит его, но я то знаю – у нее ничего не получится. Он никогда не женится на женщине, которая служит подстилкой для всех мужиков.