Читать «Салон "Забвение"» онлайн - страница 107
Джон Стиц
— Как он умудрился узнать так много? — недоумевал Лерой.
— Заткнись; ты лучше не о прошлом, а о настоящем подумай.
— Но если он удерет, он же всем разболтает.
— Я сказал ЗАТКНИСЬ У меня есть план.
— Опять что-нибудь вроде Эдмунда? Он же.
— ЗАТКНИСЬ, — прорычал гигант сквозь стиснутые зубы Он ничего не добавил, но Кэл с легкостью представил себе продолжение: «А не то отправишься вслед за ним».
Воображение у Лероя, очевидно, работало тоже неплохо — он тут же послушно заткнулся.
Поглощенный этой перепалкой, Кэл не заметил, как в руке официанта появился маленький пистолет.
— Вставай, — сказал здоровяк.
У Кэла уже не осталось никаких сомнений, кто из них босс, поэтому следующий вопрос он адресовал непосредственно официанту.
— А если я откажусь?
— Тогда я прикончу тебя прямо здесь.
— И какая мне разница? Все равно вы убьете меня потом, разве не так?
— Может быть, но у твоей малышки жены хотя бы голова на месте останется.
У Кэла похолодело в животе.
— Ладно Пошли, — сказал он.
— Сидел бы ты лучше дома, парень, и не было бы у тебя хлопот. Мы же предупреждали.
Кэл медленно двинулся к двери.
— Не спеши, — остановил его «официант». — Еще рано. Руки на стол, ноги расставь. — Он быстро и умело обыскал Кэла. — Так-так, у нашего специалиста по компьютерам за поясом пушка… А я, должен заметить, ужасно не люблю сюрпризов.
Кэл повернул голову, и в этот момент «официант» долбанул его по правому уху рукояткой его же собственного пистолета. Когда сознание вернулось к нему, Кэл обнаружил себя лежащим на полу. Ухо жгло как огнем. Пистолет Кэла был уже у Лероя.
— Это чтобы мы лучше понимали друг друга, — объяснил верзила, когда Кэл поднялся на ноги. — Будь послушным мальчиком и не делай резких движений, понял?
— Понял, — еле слышно отозвался Кэл.
— Вот и отлично. Стой прямо; и веселее, веселее.
Кэл попытался выдавить из себя улыбку.
— Нет, лучше не надо — так еще хуже.
Они вышли из кабинки. Напарник Лероя шел сзади, и Кэл ни секунды не сомневался, что пистолет у него в кармане готов к действию. Впрочем, Кэл даже и не думал пытаться удрать — рисковать Никки он не мог.
Никки… Оставалась еще призрачная надежда, что у Винсента хватило ума не прекращать трансляцию, но Кэл в это слабо верил. И, как назло, ни одного полицейского рядом. Посетители, не обращая на них ни малейшего внимания, деловито суетились у стойки. Кэл поискал глазами хоть одно знакомое лицо, но тщетно — впрочем, даже если бы ему и повезло, он все равно понятия не имел, что делать в такой ситуации.
В считанные секунды они оказались на улице. На свежем воздухе Кэлу стало немного легче.
— Великолепно, — одобрил верзила. — Если так пойдет и дальше, жену можно будет пожалеть.
Кэл промолчал.
— Туда, — приказал напарник Лероя, тычком в ребро разворачивая Кэла в нужную сторону.
— Ну здесь-то уже можно говорить и по-другому, — вполголоса заметил Крантц.
— Кто ты такой, чтобы мне указывать? — взвился здоровяк.