Читать «Марсианский гладиатор» онлайн - страница 23

Ли Брекетт

В отчаянии он упал рядом с Джил и ухватился за нее, дрожа от муки.

Он услышал голос Кор Хала, звавший его по имени. Он овладел собой и встал, повернувшись лицом к королевской ложе. Марсиане, сидевшие по обе стороны ложи, смотрели на Винтерса, отвернувшись на минуту от оргии животных Шанга.

- Я здесь, Кор Хал, - сказал Винтерс.

Человек из Барракеша посмотрел на него и засмеялся.

- Зачем бороться, Винтерс? Вы не сможете противостоять призыву Шанга.

- Где ваша главная жрица? Ей надоел этот спорт?

- Кто знает, что происходит в уме леди Фанд, - сказал Кор Хал, пожимая плечами. - Она приходит и уходит, когда ей вздумается. - Он наклонился. - Эй, Винтере! Огонь Шанга ждет. Смотрите на него и обливайтесь потом, пытаясь изображать из себя человека! Эй, сын обезьяны… Иди к своим братьям!

Скрипучий смех марсиан ударил Винтерса, как острие дротика. Он стоял там, на солнце, голый, упрямо подняв голову, и не шевелился. Он не мог совладать с дрожью в членах, со своим свистящим дыханием. Пот заливал ему глаза. Он говорил себе, что лучше сойти с ума от мучений, но оставаться тут и не двигаться. Ему казалось, что он вот-вот умрет, но все же он не пошевелился.

Марсиане смотрели на него.

- Ну что же, тогда завтра, - сказал Кор Хал. - Может послезавтра… но вы все равно придете, землянин.

Винтерс знал, что он придет. Он не сможет еще раз перенести это испытание. Если он останется в саду Шанга, когда гонг зазвонит снова, то волей-неволей присоединится к своим братьям.

Наконец, огонь Шанга погас. Марсиане глубоко вздохнули и начали собираться. Тогда Барк Винтерс закричал:

- Подождите!

Его голос донесся до верхних ступеней, которые уже опустели. Все взгляды устремились к нему. В его крике слышалось отчаяние, торжество и гнев человека, преступившего границы разума.

- Обождите, люди Марса! Вы пришли посмотреть спектакль. Так вот, я вам дам его. Эй, Кор Хал! Вы говорили мне в Валкисе о людях Каэр Ду, создавших Шанга, и о том, что они в течение одного поколения погибли от своего изобретения. Всего ОДНОГО поколения!

Он сделал шаг вперед.

- Мы, земляне, - продолжал он, - молодая раса. Мы еще слишком близки к нашему истоку, и за это вы ненавидите нас, насмехаетесь над нами и называете нас обезьянами. Пусть так. Но в этой молодости наша сила. Мы медленно спускаемся по дороге Шанга. Но вы, марсиане, стары. Вы прошли большой путь по кругу времени, а конец всегда близок к началу. Люди Каэр Ду исчезли в одно поколение. Наши нервы стальные, а у них были соломенные. Вот почему ни один марсианин не практикует Шанга, вот почему это запрещено городами-государствами. Вы не смеете практиковать Шанга, потому что она быстро приблизит вас к вашему концу - или к вашему началу - кто знает? Но у вас нет силы противостоять Шанга и вы боитесь.

Толпа насмешливо и яростно завопила.

- Слушайте обезьяну! - закричал Кор Хал. - Слушайте дикое животное, которое мы гнали по улицам Валкиса!

- Да, слушайте ее! - крикнул Винтерс, - потому что леди Фанд исчезла, и только одна обезьяна знает, где ее найти!